Jeremiah 9:21
‘Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
‘Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18I said,“Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
19For the sound of wailing is soon to be heard in Zion,‘We are utterly ruined! We are completely disgraced! For we have left our land! For our houses have been torn down!’”
20I said,“So now, you wailing women, listen to the LORD’s message. Open your ears to the message from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and let every woman teach her neighbor this lament.
20ר(Resh)Jerusalem Speaks: Look, O LORD! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?
21ש(Sin/Shin) The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
22Tell your daughters and neighbors,‘The LORD says,“The dead bodies of people will lie scattered everywhere like manure scattered on a field. They will lie scattered on the ground like grain that has been cut down but has not been gathered.”’”
21So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
21Then the LORD told me about some men from Anathoth who were threatening to kill me. They had threatened,“Stop prophesying in the name of the LORD or we will kill you!”
22So the LORD of Heaven’s Armies said,“I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
21Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities.”
9Look, our fathers died violently and our sons, daughters, and wives were carried off because of this.
30So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the LORD.
26For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the LORD of Heaven’s Armies.
5While I listened, he said to the others,“Go through the city after him and strike people down; do not let your eye pity nor spare anyone!
6Old men, young men, young women, little children, and women– wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
7He said to them,“Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
9Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives.
25The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
9You wrongly evict widows among my people from their cherished homes. You defraud their children of their prized inheritance.
9They rush into the city; they scale its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.
15The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city.
9For Samaria’s disease is incurable. It has infected Judah; it has spread to the leadership of my people and even to Jerusalem!
3For I, the LORD, tell you what will happen to the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.
9ט(Tet) Her city gates have fallen to the ground; he smashed to bits the bars that lock her gates. Her king and princes were taken into exile; there is no more guidance available. As for her prophets, they no longer receive a vision from the LORD.
25Do not go out into the countryside. Do not travel on the roads. For the enemy is there with sword in hand. They are spreading terror everywhere.”
26So I said,“Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us.”
18צ(Tsade) Our enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our streets. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come!
9If ten men are left in one house, they too will die.
5“Moreover I, the LORD, tell you:‘Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, my love, and my compassion. I, the LORD, so affirm it!
6Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.
1I saw the Lord standing by the altar and he said,“Strike the tops of the support pillars, so the thresholds shake! Knock them down on the heads of all the people, and I will kill the survivors with the sword. No one will be able to run away; no one will be able to escape.
8Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.
20Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!
21For look, the LORD is coming out of the place where he lives, to punish the sin of those who live on the earth. The earth will display the blood shed on it; it will no longer cover up its slain.
11כ(Kaf) My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
12Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.
16Our food has been cut off right before our eyes! There is no longer any joy or gladness in the temple of our God!
19These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?
12The city is left in ruins; the gate is reduced to rubble.
16Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
47Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction.
11Warnings to the Royal Court The LORD told me to say to the royal court of Judah,“Listen to the LORD’s message,
10All the sinners among my people will die by the sword– the ones who say,‘Disaster will not come near, it will not confront us.’
26Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.
21The LORD’s message came to me:
8The LORD’s message came to me:
4Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the streets of her cities.
19Observance of the Sabbath Day Is a Key to the Future The LORD told me,“Go and stand in the People’s Gate through which the kings of Judah enter and leave the city. Then go and stand in all the other gates of the city of Jerusalem.
5So come on, let’s go ahead and attack it by night and destroy all its fortified buildings.’
15May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.