Joel 1:5
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Beware, those who get up early to drink beer, those who keep drinking long after dark until they are intoxicated with wine.
7The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
8The happy sound of the tambourines stops, the revelry of those who celebrate comes to a halt, the happy sound of the harp ceases.
9They no longer sing and drink wine; the beer tastes bitter to those who drink it.
21So listen to this, oppressed one, who is drunk, but not from wine!
8A Call to Lament Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.
9No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the LORD anymore. So the priests, those who serve the LORD, are in mourning.
10The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.
11Be distressed, farmers; wail, vinedressers, over the wheat and the barley. For the harvest of the field has perished.
12The vine has dried up; the fig tree languishes– the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!
13Get dressed and lament, you priests! Wail, you who minister at the altar! Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God, because no one brings grain offerings or drink offerings to the temple of your God anymore.
11They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.
9God’s People Are Spiritually Insensitive You will be shocked and amazed! You are totally blind! They are drunk, but not because of wine; they stagger, but not because of beer.
11Judgment of Pagan Idolatry and Cultic Prostitution Old and new wine take away the understanding of my people.
22Beware, those who are champions at drinking, who display great courage when mixing strong drinks.
65But then the Lord awoke from his sleep; he was like a warrior in a drunken rage.
15“Woe to you who force your neighbor to drink wine– you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, so you can look at their naked bodies.
6For a nation has invaded my land, mighty and without number. Their teeth are lion’s teeth; they have the fangs of a lioness.
1The Lord Will Judge Samaria The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, the withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.
1Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
17Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the LORD passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.
10Joy and happiness disappear from the orchards, and in the vineyards no one rejoices or shouts; no one treads out juice in the wine vats– I have brought the joyful shouts to an end.
5lest they drink and forget what is decreed, and remove from all the poor their legal rights.
6Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those who are bitterly distressed;
10Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
16For just as you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been.
2Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.
17In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst,” says the LORD.
7For those who sleep, sleep at night and those who get drunk are drunk at night.
12Each one says,‘Come on, I’ll get some wine! Let’s guzzle some beer! Tomorrow will be just like today! We’ll have everything we want!’
27Then the LORD said to me,“Tell them that the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says,‘Drink this cup until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. For I will send wars sweeping through you.’
7Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer– priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.
5Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol’s; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
5“If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed!
2When that time comes, sing about a delightful vineyard!
7Babylonia had been a gold cup in the LORD’s hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad.
33Joy and gladness will disappear from the fruitful land of Moab. I will stop the flow of wine from the winepresses. No one will stomp on the grapes there and shout for joy. The shouts there will be shouts of soldiers, not the shouts of those making wine.
17Indeed they have eaten bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence.
22Your silver has become scum, your beer is diluted with water.
13Then tell them,‘The LORD says,“I will soon fill all the people who live in this land with stupor. I will also fill the kings from David’s dynasty, the priests, the prophets, and the citizens of Jerusalem with stupor.
11They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
20Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,
21because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.
3The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
11Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
14They do not pray to me, but howl in distress on their beds; They slash themselves for grain and new wine, but turn away from me.
4What the gazam-locust left the‘arbeh-locust consumed, what the‘arbeh-locust left the yeleq-locust consumed, and what the yeleq-locust left the hasil-locust consumed!
5For before the harvest, when the bud has sprouted, and the ripening fruit appears, he will cut off the unproductive shoots with pruning knives; he will prune the tendrils.
13Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great!
39You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.