Ecclesiastes 1:11
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
15I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.
16There was no end of all the people, even of all them over whom he was--yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.
16For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
18I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
19Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
14I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.
15That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
5For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.
6Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
1The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
2"Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
3What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
4One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
18"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
11Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
12I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
14I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
15That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
2Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
3Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
12I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
10Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
11For there are many words that create vanity. What does that profit man?
12For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?
17then I saw all the work of God, that man can't find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won't find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won't be able to find it.
10Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
10So I saw the wicked buried. Indeed they came also from holiness. They went and were forgotten in the city where they did this. This also is vanity.
8"Vanity of vanities," says the Preacher. "All is vanity!"
1Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them;"
22Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
8Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
17"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
11He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end.
12I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
16For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
1For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn't know it; all is before them.
7For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?
8There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. "For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment?" This also is vanity. Yes, it is a miserable business.
5Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
6Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don't all go to one place?
19For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
12so man lies down and doesn't rise. Until the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
9As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more.
3This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
16This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?