Mark 11:3
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3 If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5 "Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6 The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
7 and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
8 A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
29 It happened, when he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
30 saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
31 If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"
32 Those who were sent went away, and found things just as he had told them.
33 As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
34 They said, "The Lord needs it."
35 They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
36 As he went, they spread their cloaks in the way.
1 When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
2 and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
4 They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
5 Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?"
6 They said to them just as Jesus had said, and they let them go.
7 They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
8 Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
9 Those who went in front, and those who followed, cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!
10 Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
11 Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
12 On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
13 they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!"
14 Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
9 They said to him, "Where do you want us to prepare?"
10 He said to them, "Behold, when you have entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
11 Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
15 He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.
16 To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!"
13 He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him,
14 and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
15 Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
5 He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?"
35 He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."
28 and they began saying to him, "By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?"
15 They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of those who sold the doves.
16 He would not allow anyone to carry a container through the temple.
11 He said to them, "What man is there among you, who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won't he grab on to it, and lift it out?
34 and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see."
45 He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
27 He spoke to his sons, saying, "Saddle the donkey for me." They saddled it.
3 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight."
18 He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'"
7 But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'