Hosea 1:9
He said, "Call his name Lo-Ammi{Lo-Ammi means "not my people"}; for you are not my people, and I will not be yours.
He said, "Call his name Lo-Ammi{Lo-Ammi means "not my people"}; for you are not my people, and I will not be yours.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can't be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'
25As he says also in Hosea, "I will call them 'my people,' which were not my people; And her 'beloved,' who was not beloved."
26"It will be that in the place where it was said to them, 'You are not my people,' There they will be called 'children of the living God.'"
6She conceived again, and bore a daughter. Then he said to him, "Call her name Lo-Ruhamah{Lo-Ruhamah means "not loved."}; for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.
7But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen."
8Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.
23I will sow her to me in the earth; And I will have mercy on her who had not obtained mercy; And I will tell those who were not my people, 'You are my people;' And they will say, 'My God!'"
19But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.
20Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, house of Israel, says Yahweh.
1"Say to your brothers, 'My people!'{'Ammi' in Hebrew} And to your sisters, 'My loved one!'{'Ruhamah' in Hebrew}
17My God will cast them away, because they did not listen to him; And they will be wanderers among the nations.
22You shall be my people, and I will be your God.
1At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
4Yahweh said to him, "Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
11But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.
11that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord Yahweh.
16It will be in that day," says Yahweh, "That you will call me 'my husband,' And no longer call me 'my master.'
7My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, He certainly won't exalt them.
8"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, My compassion is aroused.
9I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim: For I am God, and not man; the Holy One in the midst of you; And I will not come in wrath.
10Thus says Yahweh to this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Yahweh does not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins.
11Yahweh said to me, Don't pray for this people for [their] good.
15I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
16Therefore don't you pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you.
6They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; But they won't find him. He has withdrawn himself from them.
6For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
38and they shall be my people, and I will be their God:
4Indeed, on her children I will have no mercy; For they are children of unfaithfulness;
31Generation, see the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? or a land of thick darkness? why say my people, We are broken loose; we will come no more to you?
13Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more.
6But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel, that are of Israel.
9Not according to the covenant that I made with their fathers, In the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; For they didn't continue in my covenant, And I disregarded them," says the Lord.
15and Yahweh took me from following the flock, and Yahweh said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.'
1"When Israel was a child, then I loved him, And called my son out of Egypt.
7then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.
6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, That you may be no priest to me. Because you have your God's law, I will also forget your children.
11But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Hosts.
6You have rejected me, says Yahweh, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
1I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
28You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
19It shall happen, when you shall say, Why has Yahweh our God done all these things to us? then shall you say to them, Like as you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall you serve strangers in a land that is not yours.
1Hear this word that Yahweh has spoken against you, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:
18I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,' says the Lord Almighty."
22For Yahweh will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.
11For as the belt cleaves to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
10who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
12"Therefore thus will I do to you, Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, Israel.
13Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
12I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
8Behold, the eyes of the Lord Yahweh are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob," says Yahweh.