Luke 18:24
Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21He said, "I have observed all these things from my youth up."
22When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."
23But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
21Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
22But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.
23Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!"
24The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, "Children, how hard is it for those who trust in riches to enter into the Kingdom of God!
25It is easier for a camel to go through a{or, the} needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
26They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"
27Jesus, looking at them, said, "With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God."
20The young man said to him, "All these things I have observed from my youth. What do I still lack?"
21Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
22But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
23Jesus said to his disciples, "Most assuredly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
24Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
25When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"
26Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
25For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
26Those who heard it said, "Then who can be saved?"
27But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."
24"But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
41Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
1He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.
2He saw a certain poor widow casting in two small brass coins.{literally, "two lepta." 2 lepta was about 1% of a day's wages for an agricultural laborer.}
3He said, "Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,
15He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."
16He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
17He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?'
20He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, For yours is the Kingdom of God.
23One said to him, "Lord, are they few who are saved?" He said to them,
24"Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able.
21So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
17Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
18A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
1Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
16Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"
43He called his disciples to himself, and said to them, "Most assuredly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
9But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
17As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"
24When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.{Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.}
1He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
37He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
19"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
19and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
22A stingy man hurries after riches, And doesn't know that poverty waits for him.
33He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
15Most assuredly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
15When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!"
14The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
25For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, from him will be taken away even that which he has."