Mark 11:20
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away."
22Jesus answered them, "Have faith in God.
18Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
19Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever!" Immediately the fig tree withered away.
20When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
21Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what is done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
11Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
12The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.
13Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
14Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.
29He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees.
30When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
6He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
7He said to the vine dresser, 'Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?'
19When evening came, he went out of the city.
6When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
7Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
6When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
7Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them:
7He has laid my vine waste, And stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.
10The trees said to the fig tree, Come you, and reign over us.
11But the fig tree said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?
28"Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near;
32"Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
12But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
9Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
19Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20Therefore, by their fruits you will know them.
6In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
10"Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
13But he answered, "Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted.
9If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.'"
8They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
15They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"
39So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
1When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage{TR reads "Bethphage" instead of "Bethsphage"} and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
16His roots shall be dried up beneath, Above shall his branch be cut off.
12The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, Even all of the trees of the field are withered; For joy has withered away from the sons of men.
1When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage,{TR reads "Bethphage" instead of "Bethsphage"} to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
8Though the root of it grows old in the earth, And the stock of it dies in the ground;
17Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
13I will utterly consume them, says Yahweh: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
5For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning-hooks, and the spreading branches will he take away [and] cut down.
33"Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
9He began to tell the people this parable. "A {NU (in brackets) and TR add "certain"}man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
31For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?"
10Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew.
44For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.