Leviticus 25:14
`And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
`And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;
16according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
17and ye do not oppress one another, and thou hast been afraid of thy God; for I `am' Jehovah your God.
14`Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;
39`And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
25`If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;
11`Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.
13in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
15`Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.
36thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee;
37thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;
14`Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.
13`Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
25When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.
15`Thou dost not steal.
16`Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.
17`Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which `is' thy neighbour's.'
35`Ye do not do perversity in judgment, in mete-yard, in weight, or in liquid measure;
14`And when a man doth ask `anything' from his neighbour, and it hath been hurt or hath died -- its owner not being with it -- he doth certainly repay;
24and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
25`When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
6`Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
43thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.
44`And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast `are' of the nations who `are' round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
45and also of the sons of the settlers who are sojourning with you, of them ye buy, and of their families who `are' with you, which they have begotten in your land, and they have been to you for a possession;
27then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold `it', and he hath returned to his possession.
28`And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession.
19`Thou dost not steal.
20`Thou dost not answer against thy neighbour -- a false testimony.
47`And when the hand of a sojourner or settler with thee attaineth `riches', and thy brother with him hath become poor, and he hath been sold to a sojourner, a settler with thee, or to the root of the family of a sojourner,
5For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment thoroughly Between a man and his neighbour,
1`Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;
11an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;
7`When a man is found stealing a person, of his brethren, of the sons of Israel, and hath tyrannized over him, and sold him, then hath that thief died, and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
19`Thou dost not lend in usury to thy brother; usury of money, usury of food, usury of anything which is lent on usury.
10And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.
17`Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.
18`Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I `am' Jehovah.
13`Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.
14Thou hast not in thy house an ephah and an ephah, a great and a small.
21`And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
9`Take heed to thee lest there be a word in thy heart -- worthless, saying, Near `is' the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;
2and this `is' the matter of the release: Every owner of a loan `is' to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;
9`And a sojourner thou dost not oppress, and ye -- ye have known the soul of the sojourner, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
7A man -- he doth not oppress, His pledge to the debtor he doth return, Plunder he doth not take away, His bread to the hungry he doth give, And the naked doth cover with a garment,
17`Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;
16with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.
7`When there is with thee any needy one of one of thy brethren, in one of thy cities, in thy land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not harden thy heart, nor shut thy hand from thy needy brother;
4`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
33`And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;