Song of Songs 7:9
And thy palate as the good wine --' Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
And thy palate as the good wine --' Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Let him kiss me with kisses of his mouth, For better `are' thy loves than wine.
3For fragrance `are' thy perfumes good. Perfume emptied out -- thy name, Therefore have virgins loved thee!
4Draw me: after thee we run, The king hath brought me into his inner chambers, We do joy and rejoice in thee, We mention thy loves more than wine, Uprightly they have loved thee!
10I `am' my beloved's, and on me `is' his desire.
11Come, my beloved, we go forth to the field,
12We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves;
13The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, yea, old, my beloved, I laid up for thee!
9Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
10How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.
11Thy lips drop honey, O spouse, Honey and milk `are' under thy tongue, And the fragrance of thy garments `Is' as the fragrance of Lebanon.
12A garden shut up `is' my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
2Thy waist `is' a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,
3Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
4Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus,
5Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
6How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.
7This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters.
8I said, `Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,
16His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This `is' my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!
1I have come in to my garden, my sister-spouse, I have plucked my myrrh with my spice, I have eaten my comb with my honey, I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, drink, Yea, drink abundantly, O beloved ones!
2I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! `Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled `with' dew, My locks `with' drops of the night.'
13His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips `are' lilies, dropping flowing myrrh,
2Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.
3As a thread of scarlet `are' thy lips, And thy speech `is' comely, As the work of the pomegranate `is' thy temple behind thy veil,
10My beloved hath answered and said to me, `Rise up, my friend, my fair one, and come away,
12While the king `is' in his circle, My spikenard hath given its fragrance.
13A bundle of myrrh `is' my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.
14A cluster of cypress `is' my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!
2I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,
3His left hand `is' under my head, And his right doth embrace me.
4I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
5Thy two breasts `are' as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
6Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
17I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.
18Come, we are filled `with' loves till the morning, We delight ourselves in loves.
15A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon!
16Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!
3For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil `is' her mouth,
3As a citron among trees of the forest, So `is' my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit `is' sweet to my palate.
13The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.
14My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice `is' sweet, and thy appearance comely.
14Or to a young one of the harts on mountains of spices!
1Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?
2My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.
5Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I `am' sick with love.
6His left hand `is' under my head, And his right doth embrace me.
7I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
19A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
7As the work of the pomegranate `is' thy temple behind thy veil.
5I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock.