Verse 4

Therefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, close to their buttocks, and sent them away.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, kuttet av klærne deres midt på, slik at de ble barbert fra midjen og ned, og sendte dem bort.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Derfor tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, og kuttet av klærne deres midt på, like ved setet, og sendte dem bort.

  • Norsk King James

    Derfor tok Hanun Davids tjenere, barberte dem og kuttet klærne deres fra bakenden, og sendte dem bort.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem og skar av halvparten av klærne deres, ned til hoftene, og sendte dem hjem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da tok Hanun Davids tjenere og barberte dem, klippet av halvparten av klærne deres ved hoftene og sendte dem av sted.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, og kuttet av deres klær midt på, ved baken, og sendte dem av sted.

  • o3-mini KJV Norsk

    Derfor tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, kuttet av klærne deres midt ved baken, og sendte dem bort.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, og kuttet av deres klær midt på, ved baken, og sendte dem av sted.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem, skar av deres klær ved hoftene, og sendte dem bort.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So Hanun took David's servants, shaved them, cut off their garments in the middle at their hips, and sent them away.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.19.4", "source": "וַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִיד֙ וַֽיְגַלְּחֵ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַד־הַמִּפְשָׂעָ֑ה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם", "text": "*wə-yiqqaḥ Ḥānûn ʾet-ʿabdê Dāwîd wə-yəgallĕḥēm*, *wə-yikrōt ʾet-madwêhem* in-the-half until-*ha-mipśāʿāh*, *wə-yəšallĕḥēm*", "grammar": { "*wə-yiqqaḥ*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine singular with waw-consecutive - and he took", "*Ḥānûn*": "proper noun, masculine singular - Hanun", "*ʾet-ʿabdê*": "direct object marker + noun, masculine plural construct - the servants of", "*Dāwîd*": "proper noun, masculine singular - David", "*wə-yəgallĕḥēm*": "conjunction + piel imperfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine plural suffix - and he shaved them", "*wə-yikrōt*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine singular with waw-consecutive - and he cut off", "*ʾet-madwêhem*": "direct object marker + noun, masculine plural with 3rd masculine plural suffix - their garments", "*ba-ḥēṣî*": "preposition + noun, masculine singular - in the middle/half", "*ʿad-ha-mipśāʿāh*": "preposition + definite article + noun, feminine singular - until the buttocks/crotch", "*wə-yəšallĕḥēm*": "conjunction + piel imperfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine plural suffix - and he sent them away" }, "variants": { "*yəgallĕḥēm*": "to shave them/cut off their hair", "*madwêhem*": "their garments/clothes/robes", "*mipśāʿāh*": "buttocks/crotch/genitals" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Da grep Hanun Davids tjenere, barberte dem, kuttet av deres klær midt på, helt opp til baken, og sendte dem bort.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da tog Hanon Davids Tjenere og lod dem rage, og skar Halvdelen af deres Klæder indtil Lænderne, og lod dem fare.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

  • KJV 1769 norsk

    Derfor grep Hanun Davids tjenere, barberte av dem skjegget, kuttet av klærne deres midt på, nær bakdelen, og sendte dem bort.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem og kuttet av klærne deres midt på, helt til baken, og sendte dem bort.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da tok Hanun Davids tjenere, barberte dem og klippet av deres lange kjortler midt på, tett ved baken, og sendte dem bort.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så Hanun tok Davids tjenere, barberte dem, skar av klærne deres midt på, helt til baken, og sendte dem bort.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så Hanun tok Davids tjenere og klipte av dem håret og skjørtene deres opp til midten og sendte dem bort.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then toke Hanun the seruauntes of Dauid, and shoue them, & cut the halfe of their garmentes of, eue by the loynes, & so let the go.

  • Geneva Bible (1560)

    Wherefore Hanun tooke Dauids seruants, and shaued them, & cut off their garments by the halfe vnto the buttocks, and sent them away.

  • Bishops' Bible (1568)

    Wherefore Hanon toke Dauids seruauntes, and shaued them, and cut of their coates harde by their buttockes, & sent them away.

  • Authorized King James Version (1611)

    Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

  • Webster's Bible (1833)

    So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Hanun taketh the servants of David, and shaveth them, and cutteth their long robes in the midst, unto the buttocks, and sendeth them away.

  • American Standard Version (1901)

    So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

  • Bible in Basic English (1941)

    So Hanun took David's servants, and cutting off their hair and the skirts of their robes up to the middle, sent them away.

  • World English Bible (2000)

    So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So Hanun seized David’s servants and shaved their beards off. He cut off the lower part of their robes so that their buttocks were exposed and then sent them away.

Referenced Verses

  • Lev 19:27 : 27 You shall not shave around the corners of your heads, nor shall you disfigure the edges of your beard.
  • 2 Sam 10:4-5 : 4 Therefore Hanun took David's servants, shaved off half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away. 5 When they told David, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed: and the king said, Stay at Jericho until your beards have grown, and then return.
  • 2 Chr 36:16 : 16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.
  • Ps 35:12 : 12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
  • Ps 109:4-5 : 4 In return for my love they are my adversaries, but I give myself to prayer. 5 They have repaid me evil for good and hatred for my love.
  • Isa 15:2 : 2 He has gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo and over Medeba; on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
  • Isa 20:4 : 4 So will the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners, and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
  • Isa 47:2-3 : 2 Take the millstones and grind meal; uncover your hair, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. 3 Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will not meet you as a man.
  • Jer 41:5 : 5 That there came certain men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, with their beards shaved, and their clothes torn, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
  • Jer 48:37 : 37 For every head shall be bald and every beard clipped; upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
  • Mark 12:4 : 4 Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
  • Luke 20:10-11 : 10 And at harvest time he sent a servant to the tenant farmers, that they would give him of the fruit of the vineyard: but the tenant farmers beat him, and sent him away empty-handed. 11 And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.