Verse 13
Then you shall prosper, if you take heed to fulfill the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; do not fear, nor be dismayed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da vil du lykkes hvis du nøye følger forskriftene og lovene som Herren befalte Moses for Israel. Vær sterk og modig. Frykt ikke og vær ikke redd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da skal du ha fremgang hvis du er nøye med å oppfylle forskriftene og dommene som Herren gav Moses angående Israel: Vær sterk og modig; frykt ikke og bli ikke motløs.
Norsk King James
Da skal du lykkes, hvis du er nøye med å oppfylle de lover og bestemmelser som Herren påla Moses angående Israel: vær sterk, og tapper; frykt ikke og vær ikke motløs.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal du være lykkelig hvis du holder og gjør etter de forskrifter og lovbud som Herren ga Moses for Israel; vær modig og sterk, frykt ikke og vær ikke redd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da vil du lykkes hvis du er nøye med å utføre de forskrifter og påbud som Herren befalte Moses for Israel. Vær sterk og modig, frykt ikke og bli ikke motløs.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skal du lykkes, hvis du nøye følger de lover og påbud som Herren befalte Moses for Israel: Vær sterk og modig, frykt ikke og bli ikke motløs.
o3-mini KJV Norsk
Da skal du lykkes dersom du nøye oppfyller de lover og dommer som Herren betrodde Moses med angående Israel. Vær sterk og modig; frykt ikke og la deg ikke greide.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skal du lykkes, hvis du nøye følger de lover og påbud som Herren befalte Moses for Israel: Vær sterk og modig, frykt ikke og bli ikke motløs.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal du lykkes hvis du er nøye med å holde de forskriftene og lovene som Herren befalte Moses om Israel. Vær sterk og mot, frykt ikke og bli ikke skremt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and ordinances that the Lord commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous; do not fear or be dismayed.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.22.13", "source": "אָ֣ז תַּצְלִ֔יחַ אִם־תִּשְׁמ֗וֹר לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת׃", "text": "Then *taṣlîaḥ* if-*tišmôr* to do *ʾet*-*haḥuqqîm* and *ʾet*-*hammišpāṭîm* which *ṣiwwâ* *YHWH* *ʾet*-*Mōšeh* concerning-*Yiśrāʾēl*; *ḥăzaq* and *weʾĕmāṣ*, not-*tîrāʾ* and not-*tēḥāt*.", "grammar": { "*taṣlîaḥ*": "hiphil imperfect 2nd masculine singular - you will succeed/prosper", "*tišmôr*": "qal imperfect 2nd masculine singular - you will keep/observe", "*haḥuqqîm*": "definite article + noun, masculine plural - the statutes", "*hammišpāṭîm*": "definite article + noun, masculine plural - the ordinances/judgments", "*ṣiwwâ*": "piel perfect 3rd masculine singular - he commanded", "*YHWH*": "proper noun, divine name - Yahweh", "*Mōšeh*": "proper noun, masculine singular - Moses", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*ḥăzaq*": "qal imperative masculine singular - be strong", "*weʾĕmāṣ*": "waw conjunctive + qal imperative masculine singular - and be courageous", "*tîrāʾ*": "qal imperfect 2nd masculine singular jussive - fear", "*tēḥāt*": "niphal imperfect 2nd masculine singular jussive - be dismayed/discouraged" }, "variants": { "*haḥuqqîm wᵊhammišpāṭîm*": "the statutes and judgments/the decrees and ordinances/the laws and regulations", "*ḥăzaq weʾĕmāṣ*": "be strong and courageous/be strong and of good courage", "*ʾal-tîrāʾ wᵊʾal-tēḥāt*": "do not fear and do not be dismayed/neither fear nor be discouraged" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da vil du ha fremgang hvis du omhyggelig følger de forskrifter og lover som Herren befalte Moses å gi Israel. Vær sterk og modig, frykt ikke og bli ikke motløs.
Original Norsk Bibel 1866
Da skal du være lykkelig, naar du holder og gjør efter de Skikke og Rette, som Herren bød Mose til Israel; vær frimodig og stærk, du skal ikke frygte og ikke ræddes.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
KJV 1769 norsk
Da skal du lykkes, hvis du er nøye med å oppfylle lovene og dommene som Herren påla Moses om Israel: Vær sterk og ved godt mot; frykt ikke, og bli ikke motløs.
Norsk oversettelse av Webster
Da skal du ha framgang, hvis du holder deg til å gjøre de lovene og de budene som Herren ga Moses om Israel. Vær sterk og modig. Frykt ikke, og bli ikke motløs.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
da vil du ha framgang, dersom du holder lovene og dommene som Herren gav Moses angående Israel; vær sterk og modig; frykt ikke, og mist ikke motet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal du lykkes, hvis du er oppmerksom på å følge lovene og budene som Herren ga Moses angående Israel: Vær sterk og ved godt mot; frykt ikke, og bli ikke motløs.
Norsk oversettelse av BBE
Alt vil gå godt for deg hvis du akter å holde lovene og forordningene som Herren ga Moses for Israel: Vær sterk og modig; frykt ikke og bli ikke motløs.
Coverdale Bible (1535)
But then shal thou prospere, yf thou take hede to do after the ordynaunces and lawes which the LORDE commaunded Moses vnto Israel. Be stronge, and take a good corage vnto the, feare not, and be not faynt harted.
Geneva Bible (1560)
Then thou shalt prosper, if thou take heede to obserue the statutes and the iudgements which the Lorde commanded Moses for Israel: be strong and of good courage: feare not, neither bee afraide.
Bishops' Bible (1568)
For then thou shalt prosper, euen when thou takest heede and fulfillest the statutes and lawes which the Lorde charged Moyses with for Israel: Plucke vp thyne hearte therfore, & be strong, dread not, nor be discouraged.
Authorized King James Version (1611)
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
Webster's Bible (1833)
Then shall you prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh gave Moses concerning Israel. Be strong, and of good courage. Don't be afraid, neither be dismayed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
then thou dost prosper, if thou dost observe to do the statutes and the judgments that Jehovah charged Moses with concerning Israel; be strong and courageous; do not fear, nor be cast down.
American Standard Version (1901)
Then shalt thou prosper, if thou observe to do the statutes and the ordinances which Jehovah charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; fear not, neither be dismayed.
Bible in Basic English (1941)
And all will go well for you, if you take care to keep the laws and the rules which the Lord gave to Moses for Israel: be strong and take heart; have no fear and do not be troubled.
World English Bible (2000)
Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh gave Moses concerning Israel. Be strong, and courageous. Don't be afraid, neither be dismayed.
NET Bible® (New English Translation)
Then you will succeed, if you carefully obey the rules and regulations which the LORD ordered Moses to give to Israel. Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic!
Referenced Verses
- 1 Chr 28:20 : 20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
- Josh 1:6-9 : 6 Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land, which I swore to their fathers to give them. 7 Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go. 8 This book of the law shall not depart from your mouth; but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it, for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.
- 1 Chr 28:7 : 7 Moreover I will establish his kingdom forever, if he remains steadfast to obey my commandments and my judgments, as at this day.
- 1 Chr 28:10 : 10 Take heed now; for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
- Josh 1:18 : 18 Whoever rebels against your command and does not heed your words in all that you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage.
- 1 Kgs 2:3 : 3 And keep the charge of the Lord your God, to walk in His ways, to keep His statutes, His commandments, His judgments, and His testimonies, as it is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do, and wherever you turn yourself:
- Deut 31:6-8 : 6 Be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD your God, he it is that does go with you; he will not fail you, nor forsake you. 7 And Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, Be strong and of good courage: for you must go with this people to the land which the LORD has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it. 8 And the LORD, he it is that goes before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: fear not, neither be dismayed.
- 2 Chr 20:20 : 20 And they rose early in the morning and went forth into the wilderness of Tekoa. And as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem: Believe in the LORD your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper.
- Ps 119:6 : 6 Then I shall not be ashamed, when I have respect to all Your commandments.
- Jer 22:3-4 : 3 Thus says the LORD; Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place. 4 For if you do this thing indeed, then shall enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
- Matt 3:15 : 15 And Jesus answering said to him, Permit it to be so now: for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness. Then he permitted him.
- Acts 13:22 : 22 And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom he also gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my own heart, who shall fulfill all my will.
- 1 Cor 16:13 : 13 Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.
- Gal 6:2 : 2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
- Eph 6:10 : 10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
- 2 Tim 2:1 : 1 Therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
- Jas 2:8 : 8 If you fulfill the royal law according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well.