Verse 63
To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På den andre siden av Jordan, Jerikos østside, fra Rubens stamme: Beser i ørkenen med dens jorder, Jahza med dens jorder,
Norsk King James
Til sønnene til Merari ble det gitt ved lodd, gjennom sine familier, fra Ruben-stammen, og fra Gad-stammen, og fra Zebulun-stammen, tolv byer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Meraris barn fikk tolv byer gjennom loddtrekning fra Rubens stamme, Gads stamme og Sebulons stamme.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På østsiden av Jordan der Jeriko er, fra Rubens stamme: Betser i ørkenen med tilhørende marker, Jahsa med tilhørende marker.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til Meraris sønner, etter deres slekter, fra Rubens stamme, Gads stamme, og Sebulons stamme, tolv byer.
o3-mini KJV Norsk
Til Meraris sønner ble det ved loddtrekning, gjennom deres slekter, gitt byer fra Ruben, Gad og Sebulons stammer; totalt tolv byer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til Meraris sønner, etter deres slekter, fra Rubens stamme, Gads stamme, og Sebulons stamme, tolv byer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den andre siden av Jordan ved Jeriko, øst for Jordan, ga de fra Rubens stamme Beser i ørkenen med dens beitemarker, og Jahsa med dens beitemarker.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
From beyond the Jordan at Jericho, east of the Jordan, from the tribe of Reuben, they gave Bezer in the desert with its pasturelands and Jahzah with its pasturelands.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.6.63", "source": "וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֣ן יְרֵחוֹ֮ לְמִזְרַ֣ח הַיַּרְדֵּן֒ מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֥צֶר בַּמִּדְבָּ֖ר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃", "text": "*û-mē·ʿēḇer lə-yardēn yərēḥô lə-mizraḥ hayyardēn mi-mmaṭṭēh rəʾûḇēn ʾet-beṣer ba-mmidbar wə-ʾet-miḡrāšêhā wə-ʾet-yahṣāh wə-ʾet-miḡrāšêhā*", "grammar": { "*û-mē·ʿēḇer*": "conjunction + preposition + noun - and from across/beyond", "*lə-yardēn*": "preposition + proper noun - to/of Jordan", "*yərēḥô*": "proper noun - Jericho", "*lə-mizraḥ*": "preposition + noun - to/at east of", "*hayyardēn*": "definite article + proper noun - the Jordan", "*mi-mmaṭṭēh*": "preposition + noun masculine singular construct - from tribe of", "*rəʾûḇēn*": "proper noun - Reuben", "*beṣer*": "proper noun - Bezer", "*ba-mmidbar*": "preposition + definite article + noun - in the wilderness", "*yahṣāh*": "proper noun - Jahzah" }, "variants": { "*ʿēḇer*": "region beyond/across/side", "*mizraḥ*": "east/sunrise", "*maṭṭēh*": "tribe/staff/rod", "*midbar*": "wilderness/desert/uninhabited land" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fra den andre siden av Jordan, Jeriko, ved østsiden av Jordan: Av Rubens stamme: Betser i ørkenen med dens beitemarker, Jahza med dens beitemarker,
Original Norsk Bibel 1866
Merari Børn i deres Slægter (havde) af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme efter Lodden tolv Stæder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
KJV 1769 norsk
Til restene av Meraris sønner ble det etter loddtrekning gitt tolv byer fra Rubens stamme, Gads stamme, og Sebulons stamme.
Norsk oversettelse av Webster
Til Meraris sønner, ved lodd, etter deres familier, fra Rubens stamme, fra Gads stamme, og fra Sebulons stamme, tolv byer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til Meraris sønner, etter deres familier, fra Rubens stamme, fra Gads stamme og fra Sebulons stamme, gjennom lodd, tolv byer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Til Meraris sønner ble ved loddkasting gitt, etter deres familier, fra Rubens stamme, og fra Gads stamme, og fra Sebulons stamme, tolv byer.
Norsk oversettelse av BBE
Og til Meraris sønner, ved deres familier, ble tolv byer gitt ved Herrens bestemmelse fra Rubens stamme, og fra Gads stamme, og fra Sebulons stamme.
Coverdale Bible (1535)
The childre of Merari of their kynred, had by lot out of the trybe of Ruben, & out of the trybe of Gad, and out of the trybe of Zabulon, twolue cities.
Geneva Bible (1560)
Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
Bishops' Bible (1568)
And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelue cities.
Authorized King James Version (1611)
Unto the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Webster's Bible (1833)
To the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Young's Literal Translation (1862/1898)
To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
American Standard Version (1901)
Unto the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Bible in Basic English (1941)
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
World English Bible (2000)
To the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
NET Bible® (New English Translation)
The clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
Referenced Verses
- Josh 21:7 : 7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
- Josh 21:34-40 : 34 And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, Nahalal with its suburbs; four cities. 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahazah with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
- 1 Chr 6:77-81 : 77 To the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its pasturelands, Tabor with its pasturelands: 78 And on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, were given to them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its pasturelands, and Jahzah with its pasturelands, 79 Kedemoth also with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands: 80 And out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands, 81 Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands.
- Gen 46:11 : 11 And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
- Num 3:20 : 20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their fathers' houses.