Verse 7

Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Små barn, la ingen føre dere vil. Den som handler rettferdig, er rettferdig, slik han er rettferdig.

  • NT, oversatt fra gresk

    Mine barn, la ikke noen lede dere på avveie; den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Norsk King James

    Mine barn, la ingen narre dere: den som gjør rettferd, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Kjære barn, la ingen føre dere vill! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Små barn, la ingen forføre dere: den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Barn, la ingen føre dere vill: Den som gjør rettferdighet er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Mine små barn, la ingen bedra dere: den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.

  • o3-mini KJV Norsk

    Små barn, la ingen bedra dere: den som handler rett, er rett, slik Han er rett.

  • gpt4.5-preview

    Mine barn, la ingen forføre dere! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik han er rettferdig.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Mine barn, la ingen forføre dere! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik han er rettferdig.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mine barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Little children, let no one lead you astray. The one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 John.3.7", "source": "Τεκνία, μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς: ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιός ἐστιν, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν.", "text": "*Teknia*, *mēdeis planatō* you: the one *poiōn* the *dikaiosynēn dikaios estin*, *kathōs ekeinos dikaios estin*.", "grammar": { "*Teknia*": "vocative, neuter, plural - little children", "*mēdeis*": "negative pronoun, nominative, masculine, singular - no one", "*planatō*": "present active imperative, 3rd singular - let lead astray", "*poiōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - doing/practicing", "*dikaiosynēn*": "accusative, feminine, singular - righteousness", "*dikaios*": "adjective, nominative, masculine, singular - righteous", "*estin*": "present active, 3rd singular - is", "*kathōs*": "adverb - just as", "*ekeinos*": "demonstrative pronoun, nominative, masculine, singular - that one" }, "variants": { "*Teknia*": "little children/dear children", "*mēdeis*": "no one/nobody", "*planatō*": "let deceive/lead astray/cause to err", "*poiōn*": "doing/practicing/performing", "*dikaiosynēn*": "righteousness/justice/right conduct", "*dikaios*": "righteous/just/upright", "*ekeinos*": "that one/he (emphatic reference)" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Kjære barn, la ingen villede dere. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Original Norsk Bibel 1866

    (Mine) Børn, Ingen forføre eder! Hvo, som gjør Retfærdighed, er retfærdig, ligesom han er retfærdig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

  • KJV 1769 norsk

    Små barn, la ingen bedra dere. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Mine barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferd, er rettferdig, slik som han er rettferdig.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mine små barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Mine barn, la ingen føre dere vill: Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom han er rettferdig.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Mine små barn, la ingen føre dere vill: Den som handler rettferdig, er rettferdig, slik han er rettferdig.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Babes let no man deceave you He that doeth righteousnes is righteous even as he is righteous.

  • Coverdale Bible (1535)

    Babes, let noman disceaue you. He that doeth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous.

  • Geneva Bible (1560)

    Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.

  • Bishops' Bible (1568)

    Babes, let no man deceaue you: He that doeth righteousnes, is ryghteous, euen as he is righteous.

  • Authorized King James Version (1611)

    Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

  • Webster's Bible (1833)

    Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,

  • American Standard Version (1901)

    [ My] little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:

  • Bible in Basic English (1941)

    My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright;

  • World English Bible (2000)

    Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.

Referenced Verses

  • 1 John 2:29 : 29 If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
  • Rom 2:13 : 13 For it is not the hearers of the law who are just before God, but the doers of the law shall be justified.
  • 1 Pet 1:15-16 : 15 But as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct; 16 Because it is written, "Be holy; for I am holy."
  • 1 John 2:1 : 1 My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
  • 1 John 2:26 : 26 These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
  • Ps 72:1-7 : 1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son. 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness. 4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall crush the oppressor. 5 They shall fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations. 6 He shall come down like rain upon the mown grass, like showers that water the earth. 7 In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace as long as the moon endures.
  • 1 John 3:3 : 3 And everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
  • Ps 45:7 : 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
  • Ps 106:3 : 3 Blessed are they who keep judgment and he who does righteousness at all times.
  • Ezek 18:5-9 : 5 But if a man is just and does what is lawful and right, 6 And has not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, nor defiled his neighbor's wife, nor come near to a menstruous woman, 7 And has not oppressed anyone, but has restored to the debtor his pledge, has spoiled none by violence, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment, 8 He that has not given out loans with interest, nor taken any increase, that has withdrawn his hand from iniquity, has executed true judgment between man and man, 9 Has walked in My statutes, and has kept My judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord GOD.
  • Matt 5:20 : 20 For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
  • Luke 1:75 : 75 In holiness and righteousness before Him all the days of our life.
  • Acts 10:35 : 35 But in every nation he who fears him and works righteousness is accepted by him.
  • Rom 2:6-8 : 6 Who will render to each person according to his deeds: 7 To those who by patient continuance in well-doing seek for glory and honor and immortality, eternal life: 8 But to those who are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
  • 1 Pet 2:24 : 24 Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness; by whose stripes you were healed.
  • Rom 6:16-18 : 16 Do you not know that to whom you yield yourselves as servants to obey, you are the servants of the one whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness? 17 But God be thanked that though you were servants of sin, you have obeyed from the heart that form of doctrine to which you were delivered. 18 And having been set free from sin, you became servants of righteousness.
  • 1 Cor 6:9 : 9 Do you not know that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
  • Gal 6:7-8 : 7 Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap. 8 For he who sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
  • Eph 5:6 : 6 Let no one deceive you with empty words: for because of these things the wrath of God comes upon the children of disobedience.
  • Eph 5:9 : 9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
  • Phil 1:11 : 11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • Heb 1:8 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
  • Heb 7:2 : 2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;
  • Jas 1:22 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • Jas 2:19 : 19 You believe that there is one God. You do well. The demons also believe, and tremble.