Verse 11
And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
NT, oversatt fra gresk
Dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Norsk King James
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss det evige livet, og dette livet er i hans Sønn.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i Hans Sønn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
o3-mini KJV Norsk
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette liv finnes i hans Sønn.
gpt4.5-preview
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og dette er vitnesbyrdet: at Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son.
biblecontext
{ "verseID": "1 John.5.11", "source": "Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία, ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ Θεός, καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ Υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν.", "text": "And this *estin* the *marturia*, that *zōēn aiōnion* *edōken* to us the *Theos*, and this the *zōē* in the *Huiō* of him *estin*.", "grammar": { "*hautē*": "demonstrative pronoun, nominative, feminine, singular - this", "*estin*": "present indicative, 3rd singular - is", "*marturia*": "nominative, feminine, singular - witness/testimony", "*hoti*": "conjunction - that", "*zōēn*": "accusative, feminine, singular - life", "*aiōnion*": "accusative, feminine, singular - eternal", "*edōken*": "aorist active indicative, 3rd singular - gave", "*hēmin*": "personal pronoun, dative, 1st plural - to us", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - God", "*zōē*": "nominative, feminine, singular - life", "*en*": "preposition with dative - in", "*Huiō*": "dative, masculine, singular - Son", "*autou*": "genitive, masculine, singular - of him" }, "variants": { "*marturia*": "witness/testimony/evidence", "*zōēn*": "life/existence/vitality", "*aiōnion*": "eternal/everlasting/age-during", "*edōken*": "gave/granted/bestowed", "*zōē*": "life/existence/vitality" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i Hans Sønn.
Original Norsk Bibel 1866
Og dette er Vidnesbyrdet, at Gud haver givet os det evige Liv; og dette Liv er i hans Søn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
KJV 1769 norsk
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Norsk oversettelse av Webster
Vitnesbyrdet er dette: Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans Sønn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Norsk oversettelse av BBE
Og dette er vitnesbyrdet: Gud har gitt oss evig liv, og dette livet er i hans Sønn.
Tyndale Bible (1526/1534)
And this ys that recorde how that god hath geven vnto vs eternall lyfe and this lyfe is in his sonne.
Coverdale Bible (1535)
And this is that recorde, euen yt God hath geue vs euerlastinge life. And this life is in his sonne.
Geneva Bible (1560)
And this is that record, to wit, that God hath giuen vnto vs eternall life, and this life is in that his Sonne.
Bishops' Bible (1568)
And this is the recorde, how that God hath geuen vnto vs eternall lyfe, and this lyfe, is in his sonne.
Authorized King James Version (1611)
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
Webster's Bible (1833)
The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this -- the life -- is in His Son;
American Standard Version (1901)
And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in his Son.
Bible in Basic English (1941)
And his witness is this, that God has given us eternal life, and this life is in his Son.
World English Bible (2000)
The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.
NET Bible® (New English Translation)
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
Referenced Verses
- 1 John 2:25 : 25 And this is the promise that he has promised us—eternal life.
- John 1:4 : 4 In him was life, and the life was the light of men.
- 1 John 4:9 : 9 In this the love of God was manifested toward us, because God sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
- 1 John 5:20 : 20 And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
- John 3:36 : 36 He who believes in the Son has everlasting life, and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.
- Rom 6:23 : 23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
- John 6:68 : 68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
- John 17:2-3 : 2 As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him. 3 And this is eternal life, that they might know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
- John 19:35 : 35 And he who saw it bore witness, and his testimony is true: and he knows that he is telling the truth, so that you may believe.
- 1 John 1:1-3 : 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of life; 2 For the life was revealed, and we have seen it, and testify, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us; 3 That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
- Matt 25:46 : 46 And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.
- Rom 5:21 : 21 So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- 1 John 5:7 : 7 For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.
- 1 John 5:10 : 10 He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he does not believe the testimony that God has given of His Son.
- 1 John 5:12-13 : 12 He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe in the name of the Son of God.
- 3 John 1:12 : 12 Demetrius has received a good report from all men, and of the truth itself: yes, and we also bear witness, and you know that our testimony is true.
- Jude 1:21 : 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
- Rev 1:2 : 2 Who bore witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
- Rev 22:1 : 1 And he showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
- John 8:13-14 : 13 The Pharisees therefore said to him, You bear witness of yourself; your witness is not true. 14 Jesus answered and said to them, Though I bear witness of myself, my witness is true: for I know where I came from, and where I am going; but you cannot tell where I come from, and where I am going.
- John 10:28 : 28 And I give them eternal life, and they shall never perish, nor shall anyone snatch them out of my hand.
- John 11:25-26 : 25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live: 26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?
- John 12:50 : 50 And I know that his command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told me, so I speak.
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life: no one comes to the Father except through me.
- Col 3:3-4 : 3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is our life, shall appear, then you also shall appear with him in glory.
- 1 Tim 1:16 : 16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
- Titus 1:2 : 2 In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before time began;
- John 4:36 : 36 And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
- John 6:40 : 40 And this is the will of him who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
- John 6:47 : 47 Truly, truly, I say to you, He who believes in me has everlasting life.
- John 1:32-34 : 32 And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained upon him. 33 I did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes with the Holy Spirit. 34 And I have seen and testified that this is the Son of God.
- John 3:15-16 : 15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16 For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
- John 1:19 : 19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?