Verse 48

And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, who has granted one to sit on my throne this day, my own eyes seeing it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    og sa: 'Velsignet være Herren, Israels Gud, som har sørget for at en av mine etterkommere sitter på min trone i dag, mens mine egne øyne ser det!'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Videre sa kongen: Velsignet være Herren, Israels Gud, som har gitt én til å sitte på min trone denne dag, og mine øyne ser det.

  • Norsk King James

    Og også sa kongen: Velsignet være Herren, Israels Gud, som har gitt en til å sitte på tronen min i dag, mine øyne ser det.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og kongen sa også: Lovet være Herren, Israels Gud, som har gitt meg en etterfølger på tronen denne dag, så mine øyne kan se det!

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og kongen har sagt: 'Lovet være Herren, Israels Gud, som har gjort at en av mine etterkommere sitter på min trone i dag, og at mine øyne har sett det.'.”},{

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Kongen har også sagt: Lovet være Herren, Israels Gud, som har gjort det mulig for en av mine etterkommere å sitte på min trone denne dag, mens mine egne øyne ser det.

  • o3-mini KJV Norsk

    Kongen sa videre: «Velsignet være HERRENS Gud, Israels Gud, som i dag har gitt meg en som kan sitte på min trone, mens mine egne øyne ser det.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Kongen har også sagt: Lovet være Herren, Israels Gud, som har gjort det mulig for en av mine etterkommere å sitte på min trone denne dag, mens mine egne øyne ser det.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Kongen sa også: ‘Velsignet være Herren, Israels Gud, som i dag har satt en etterkommer på min trone, mens mine øyne fortsatt ser det!’»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    And the king said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has allowed one of my descendants to sit on my throne today, and my own eyes have seen it.'"

  • biblecontext

    { "verseID": "1Kings.1.48", "source": "וְגַם־כָּ֖כָה אָמַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ בָּר֨וּךְ יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר נָתַ֥ן הַיּ֛וֹם יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִ֖י וְעֵינַ֥י רֹאֽוֹת׃", "text": "And *wə-gam* thus *kāḵāh* *ʾāmar* the *meleḵ* *bārûḵ* *YHWH* *ʾĕlōhê* *Yiśrāʾêl* who *ʾăšer* *nāṯan* the-day *hay-yôm* one-sitting *yōšêḇ* upon-*ʿal* my-throne *kisʾî* and-my-eyes *wə-ʿênay* seeing *rōʾôṯ*", "grammar": { "*wə-gam*": "conjunction + particle - and also", "*kāḵāh*": "adverb - thus/in this manner", "*ʾāmar*": "Qal perfect, 3rd person masculine singular - he said", "*meleḵ*": "definite with article, masculine singular - the king", "*bārûḵ*": "Qal passive participle, masculine singular - blessed", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*ʾĕlōhê*": "construct state, masculine plural - God of", "*Yiśrāʾêl*": "proper name - Israel", "*ʾăšer*": "relative pronoun - who/which/that", "*nāṯan*": "Qal perfect, 3rd person masculine singular - he gave", "*hay-yôm*": "definite with article, masculine singular - the day/today", "*yōšêḇ*": "Qal participle, masculine singular - one sitting/who sits", "*ʿal*": "preposition - upon/on", "*kisʾî*": "noun with 1st person singular suffix - my throne", "*wə-ʿênay*": "conjunction + noun, dual construct with 1st person singular suffix - and my eyes", "*rōʾôṯ*": "Qal participle, feminine plural - seeing" }, "variants": { "*YHWH*": "divine name, traditionally not pronounced; often replaced with 'Adonai' or 'the LORD'", "*ʾĕlōhê*": "God of/gods of (plural form in construct state)", "*hay-yôm*": "today/this day", "*yōšêḇ*": "one sitting/dwelling/remaining/inhabiting" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Alle Adonjas gjester ble forskrekket, reiste seg og gikk hver til sitt.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Ja Kongen sagde ogsaa saaledes: Lovet være Herren, Israels Gud, som haver givet idag den, som sidder paa min Throne, saa mine Øine see (det)!

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

  • KJV 1769 norsk

    Kongen sa også, Lovet være Herren, Israels Gud, som har gitt en av mine etterkommere til å sitte på tronen min i dag, mine øyne ser det.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Og slik har kongen sagt: Velsignet være Jahve, Israels Gud, som har gitt én som skal sitte på min trone i dag, og mine egne øyne har sett det.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Kongen har også sagt: 'Velsignet være Herren, Israels Gud, som har gitt meg en etterfølger i dag som sitter på min trone, og at mine øyne får se det.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Kongen sa også: Lovet være Herren, Israels Gud, som i dag har gitt meg en etterfølger på tronen, mens mine øyne ser det.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Deretter sa kongen: Måtte Israels Gud bli priset, som har gitt meg en av mine etterkommere til å sitte på tronen i dag, og la mine øyne se det.

  • Coverdale Bible (1535)

    Morouer ye kynge hath sayde thus: Praysed be ye LORDE God of Israel, which this daye hath made one to syt vpon my seate, that myne eyes haue sene it.

  • Geneva Bible (1560)

    And thus sayd the King also, Blessed bee the Lorde God of Israel, who hath made one to sit on my throne this day, euen in my sight.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thus sayd the king: Blessed be the Lord God of Israel, which hath made one to sit on my seate this day, myne eye seyng it.

  • Authorized King James Version (1611)

    And also thus said the king, Blessed [be] the LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne this day, mine eyes even seeing [it].

  • Webster's Bible (1833)

    Also thus said the king, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and also thus hath the king said, Blessed `is' Jehovah, God of Israel, who hath given to-day `one' sitting on my throne, and mine eyes seeing.'

  • American Standard Version (1901)

    And also thus said the king, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the king said, May the God of Israel be praised, who has given one of my seed to be king in my place this day and has let my eyes see it.

  • World English Bible (2000)

    Also thus said the king, 'Blessed be Yahweh, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    and said this:‘The LORD God of Israel is worthy of praise because today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.’”

Referenced Verses

  • 1 Kgs 3:6 : 6 And Solomon said, You have shown to your servant David my father great mercy, as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you; and you have kept for him this great kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.
  • Ps 132:11-12 : 11 The LORD has sworn in truth to David; He will not turn from it: Of the fruit of your body I will set upon your throne. 12 If your children will keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne forevermore.
  • Ps 145:2 : 2 Every day I will bless you, and I will praise your name forever and ever.
  • Prov 17:6 : 6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
  • Dan 4:34 : 34 At the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation.
  • Luke 1:46-47 : 46 And Mary said: My soul magnifies the Lord, 47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.
  • Luke 1:68-69 : 68 Blessed is the Lord God of Israel, for He has visited and redeemed His people, 69 And has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
  • Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:
  • 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Chr 17:11-14 : 11 And it shall happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, who shall be of your sons; and I will establish his kingdom. 12 He shall build me a house, and I will establish his throne forever. 13 I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him who was before you: 14 But I will settle him in my house and in my kingdom forever: and his throne shall be established forevermore.
  • 1 Chr 17:17 : 17 And yet this was a small thing in your eyes, O God; for you have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
  • 1 Chr 29:10 : 10 Therefore David blessed the LORD before all the assembly: and David said, Blessed are You, LORD God of Israel our Father, forever and ever.
  • 1 Chr 29:20 : 20 And David said to all the assembly, Now bless the LORD your God. And all the assembly blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshiped the LORD, and the king.
  • Neh 9:5 : 5 The Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah said, 'Stand up and bless the LORD your God forever and ever; and blessed be Your glorious name, exalted above all blessing and praise.'
  • Ps 34:1 : 1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
  • Ps 41:13 : 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
  • Ps 72:17-19 : 17 His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed. 18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does wondrous things. 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  • Ps 103:1-2 : 1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless His holy name. 2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His benefits:
  • Ps 128:5-6 : 5 The LORD shall bless you out of Zion; and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life. 6 Yes, you shall see your children's children, and peace upon Israel.
  • Gen 14:20 : 20 And blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand. And he gave him tithes of all."
  • 2 Sam 7:12 : 12 And when your days are fulfilled, and you shall rest with your fathers, I will set up your seed after you, which shall come out of your own body, and I will establish his kingdom.
  • 2 Sam 24:3 : 3 And Joab said to the king, Now the LORD your God add to the people, however many they may be, a hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing?