Verse 10
And he enquired of the LORD for him, and gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ahimelek ba til Gud og ga ham forsyninger og sverdet til filisteren Goliat.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ahimelek spurte Herren for ham og ga ham forsyninger og ga ham filisteren Goliats sverd.»
Norsk King James
Og han spurte Herren på hans vegne, og ga ham mat, og ga ham sverdet til Goliat filisteren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Akimelek spurte Herren for ham, ga ham mat og ga ham Goliats sverd, filisteren."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han spurte Herren for ham, ga ham forsyninger, og Goliats sverd, filisterens sverd, ga han til ham."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han spurte Herren for ham, og ga ham mat og Goliats sverd, filisterens sverd.
o3-mini KJV Norsk
Han spurte Herren for ham, ga ham mat og sverdet til Goliat, filisterens.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han spurte Herren for ham, og ga ham mat og Goliats sverd, filisterens sverd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ahimelek spurte Herren for ham, ga ham proviant og ga ham sverdet til Goliat, filisteren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Ahimelech inquired of the Lord for him, gave him provisions, and also gave him the sword of Goliath the Philistine.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.22.10", "source": "וַיִּשְׁאַל־לוֹ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְצֵידָ֖ה נָ֣תַן ל֑וֹ וְאֵ֗ת חֶ֛רֶב גָּלְיָ֥ת הַפְּלִשְׁתִּ֖י נָ֥תַן לֽוֹ", "text": "*wə-yišʾal*-*lô* *ba-YHWH* *wə-ṣêdâ* *nātan* *lô* *wə-ʾēt* *ḥereb* *Golyāt* *hap-Pəlištî* *nātan* *lô*", "grammar": { "*wə-yišʾal*": "waw consecutive + Qal imperfect 3ms - and he inquired", "*lô*": "preposition + 3ms suffix - for him", "*ba-YHWH*": "preposition + divine name - of YHWH", "*wə-ṣêdâ*": "waw conjunction + noun fs - and provisions", "*nātan*": "Qal perfect 3ms - he gave", "*lô*": "preposition + 3ms suffix - to him", "*wə-ʾēt*": "waw conjunction + direct object marker", "*ḥereb*": "noun fs construct - sword of", "*Golyāt*": "proper noun - Goliath", "*hap-Pəlištî*": "definite article + gentilic adjective ms - the Philistine", "*nātan*": "Qal perfect 3ms - he gave", "*lô*": "preposition + 3ms suffix - to him" }, "variants": { "*yišʾal*": "inquired/asked/consulted", "*ṣêdâ*": "provisions/food/supplies" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ahimelek spurte Herren for ham og ga ham mat, og han ga ham også sverdet til filisteren Goliat.
Original Norsk Bibel 1866
Og han adspurgte Herren for ham og gav ham Tæring, og den Philisters Goliaths Sværd gav han ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
KJV 1769 norsk
Han spurte Herren for ham, ga ham mat og ga ham Goliats, filisternes, sverd."
Norsk oversettelse av Webster
Han spurte Herren for ham, ga ham mat, og ga ham sverdet til Goliat fra Filisterlandet.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ahimelek spurte Herren for ham, ga ham proviant og ga ham filisteren Goliats sverd.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han spurte Herren for ham, og ga ham mat, og ga ham sverdet til filisteren Goliat.
Norsk oversettelse av BBE
Han spurte Herren for ham, ga ham mat, og ga ham sverdet til Goliat, filisteren.
Coverdale Bible (1535)
which axed councell at the LORDE for him, and gaue him fode, & the swerde of Goliath the Philistyne.
Geneva Bible (1560)
Who asked counsell of the Lorde for him and gaue him vitailes, and he gaue him also the sword of Goliath the Philistim.
Bishops' Bible (1568)
Whiche asked councel of the Lorde for him, and gaue him vittayles, and the sword of Goliath the Philistine also.
Authorized King James Version (1611)
And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
Webster's Bible (1833)
He inquired of Yahweh for him, and gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he asketh for him at Jehovah, and provision hath given to him, and the sword of Goliath the Philistine hath given to him.
American Standard Version (1901)
And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
Bible in Basic English (1941)
And he got directions from the Lord for him, and gave him food, and put in his hand the sword of Goliath the Philistine.
World English Bible (2000)
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine."
NET Bible® (New English Translation)
He inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
Referenced Verses
- Num 27:21 : 21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask for him the judgment of Urim before the LORD: at his word they shall go out, and at his word they shall come in, he and all the children of Israel with him, the entire congregation.
- 1 Sam 23:2 : 2 Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the LORD said to David, Go and strike the Philistines, and save Keilah.
- 1 Sam 23:4 : 4 Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.
- 1 Sam 30:8 : 8 And David inquired of the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And He answered him, Pursue: for you shall surely overtake them, and without fail recover all.
- 1 Sam 23:12 : 12 Then David said, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up.
- 1 Sam 10:22 : 22 Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hidden himself among the equipment.
- 1 Sam 21:6-9 : 6 So the priest gave him holy bread, for there was no bread there but the showbread, which was taken from before the LORD, to put hot bread in the day it was taken away. 7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chief of the herdsmen that belonged to Saul. 8 And David said to Ahimelech, Is there not here on hand a spear or sword? For I have not brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. 9 And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you struck down in the Valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if you will take that, take it, for there is no other but that here. And David said, There is none like that; give it to me.
- 1 Sam 22:13 : 13 And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
- 1 Sam 22:15 : 15 Did I then begin to enquire of God for him? Far be it from me: let not the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father: for your servant knew nothing of all this, little or much.