Verse 3
Forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De forbyr ekteskap og pålegger å avstå fra mat, som Gud har skapt for å nytes med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
NT, oversatt fra gresk
De forhindrer folk fra å gifte seg og pålegger å avstå fra mat som Gud har skapt for å nytes med takksigelse av de troende som kjenner sannheten.
Norsk King James
De forbyr ekteskap, og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt til å innta med takksigelser, for dem som tror og kjenner sannheten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
som befaler å ikke gifte seg, å avstå fra mat som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og har erkjent sannheten.
KJV/Textus Receptus til norsk
De forbyr folk å gifte seg og byr dem å avholde seg fra visse retter, som Gud har skapt til å mottas med takksigelse av dem som tror og som kjenner sannheten.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De forbyr ekteskap og krever avholdenhet fra bestemte typer mat, som Gud har skapt for å nytes med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De forbyr å gifte seg og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
o3-mini KJV Norsk
De forbyr ekteskap og påbyr å avstå fra de matsorter som Gud har skapt, for at de som tror og kjenner sannheten, med takknemlighet skal motta dem.
gpt4.5-preview
som forbyr å gifte seg og befaler avhold fra mat som Gud har skapt for at de som tror og kjenner sannheten, skal ta imot den med takk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
som forbyr å gifte seg og befaler avhold fra mat som Gud har skapt for at de som tror og kjenner sannheten, skal ta imot den med takk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De forbyr å gifte seg og å avstå fra mat som Gud har skapt til å nytes med takksigelse av dem som tror og har erkjent sannheten.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
biblecontext
{ "verseID": "1 Timothy.4.3", "source": "Κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν.", "text": "*Kōlyontōn* *gamein*, *apechesthai* *brōmatōn*, which the *Theos* *ektisen* *eis* *metalēpsin* *meta* *eucharistias* for the *pistois* and *epegnōkosin* the *alētheian*.", "grammar": { "*Kōlyontōn*": "present, active, participle, genitive, masculine, plural - forbidding/preventing", "*gamein*": "present, active, infinitive - to marry", "*apechesthai*": "present, middle, infinitive - to abstain from", "*brōmatōn*": "genitive, neuter, plural - foods/meats", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - God", "*ektisen*": "aorist, active, indicative, 3rd singular - created", "*eis*": "preposition + accusative - for/unto", "*metalēpsin*": "accusative, feminine, singular - partaking/receiving", "*meta*": "preposition + genitive - with", "*eucharistias*": "genitive, feminine, singular - thanksgiving/gratitude", "*pistois*": "dative, masculine, plural - faithful/believing ones", "*epegnōkosin*": "perfect, active, participle, dative, masculine, plural - having fully known/recognized", "*alētheian*": "accusative, feminine, singular - truth" }, "variants": { "*Kōlyontōn*": "forbidding/hindering/preventing", "*gamein*": "to marry/to take a wife", "*apechesthai*": "to abstain from/to keep away from/to refrain from", "*brōmatōn*": "foods/meats/edibles", "*ektisen*": "created/made/formed", "*metalēpsin*": "reception/partaking/participation", "*eucharistias*": "thanksgiving/gratitude/giving of thanks", "*pistois*": "faithful ones/believers/trusting ones", "*epegnōkosin*": "those having fully known/recognized/acknowledged", "*alētheian*": "truth/reality" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De forbyr å gifte seg og krever avholdenhet fra mat som Gud har skapt til å tas imot med takksigelse av dem som tror og vet sannheten.
Original Norsk Bibel 1866
som byde ikke at gifte sig, at afholde sig fra Mad, hvilken Gud haver skabt at annammes med Taksigelse af dem, som troe og have erkjendt Sandheden.
King James Version 1769 (Standard Version)
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
KJV 1769 norsk
De forbyr å gifte seg og befaler å avstå fra mat, som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av Webster
De forbyr ekteskap og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt til å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og forbyr å gifte seg og å avstå fra mat som Gud har skapt, for å bli mottatt med takksigelse av de som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av ASV1901
de forbyr å gifte seg og påbyr avhold fra visse matvarer, som Gud skapte for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av BBE
som forbyr ekteskap og befaler å avholde seg fra mat som Gud har skapt for å tas imot med takk av dem som tror og har kjent sannheten.
Tyndale Bible (1526/1534)
forbyddinge to mary and commaundinge to abstayne from meates which God hath created to be receaved with gevynge thankes of them which beleve and knowe ye trueth.
Coverdale Bible (1535)
forbyddinge to mary, and comaundynge to abstayne fro the meates, which God hath created to be receaued wt geuynge thankes of them which beleue and knowe the trueth.
Geneva Bible (1560)
Forbidding to marrie, and commanding to absteine from meates which God hath created to be receiued with giuing thankes of them which beleeue and knowe the trueth.
Bishops' Bible (1568)
Forbidding to marrie & commaunding to abstayne from meates whiche God hath created to be receaued with geuing thankes, of them whiche beleue, and knowe the trueth.
Authorized King James Version (1611)
Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Webster's Bible (1833)
forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
American Standard Version (1901)
forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
Bible in Basic English (1941)
Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.
World English Bible (2000)
forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
NET Bible® (New English Translation)
They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Referenced Verses
- Rom 14:6 : 6 He who regards the day, regards it to the Lord; and he who does not regard the day, to the Lord he does not regard it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
- Gen 9:3 : 3 Every moving thing that lives shall be food for you; just as the green herbs, I have given you all things.
- Heb 13:4 : 4 Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
- 1 Tim 4:4 : 4 For every creature of God is good, and nothing is to be refused, if it is received with thanksgiving;
- Col 2:16 : 16 Let no one therefore judge you in food or in drink, or regarding a holyday, or of the new moon, or of the sabbath days;
- 1 Cor 7:28 : 28 But even if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Nevertheless, such will have trouble in the flesh, but I spare you.
- 1 Cor 7:36-39 : 36 But if any man thinks he is behaving improperly toward his virgin, if she is past the flower of youth, and thus it must be, let him do what he will. He does not sin; let them marry. 37 Nevertheless, he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own will, and has so determined in his heart that he will keep his virgin, does well. 38 So then he who gives her in marriage does well, but he who does not give her in marriage does better. 39 A wife is bound by law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she wishes, only in the Lord.
- 1 Cor 8:8 : 8 But food does not commend us to God; for neither if we eat are we better, nor if we do not eat are we worse.
- 1 Cor 10:30-31 : 30 If I partake with thanks, why am I denounced for what I give thanks for? 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
- Dan 11:37 : 37 He shall not regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
- Col 2:20-23 : 20 Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations, 21 "Do not touch, do not taste, do not handle," 22 Which all concern things which perish with the using, according to the commandments and doctrines of men? 23 These things indeed have an appearance of wisdom in self-imposed religion, false humility, and neglect of the body, but are of no value against the indulgence of the flesh.
- Col 3:17 : 17 And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
- 2 Thess 2:13-14 : 13 But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: 14 To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
- 1 Tim 2:4 : 4 Who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- Gen 1:29-30 : 29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food. 30 And to every beast of the earth, and to every bird of the air, and to everything that creeps upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for food; and it was so.
- Heb 13:9 : 9 Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
- Matt 14:19 : 19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke them, and gave the loaves to his disciples, and the disciples gave them to the multitude.
- Matt 15:36 : 36 And he took the seven loaves and the fish, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
- Luke 24:30 : 30 And it came to pass, as he sat at the table with them, he took bread, blessed it, broke it, and gave it to them.
- John 6:23 : 23 However, there came other boats from Tiberias near to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks.
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to those Jews who believed in him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed; 32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
- Acts 10:13-15 : 13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. 14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean. 15 And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, do not call common.
- Acts 27:35 : 35 And when he had said this, he took bread, and gave thanks to God in the presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
- Rom 14:3 : 3 Let not the one who eats despise the one who does not eat, and let not the one who does not eat judge the one who eats; for God has accepted him.
- 1 Sam 9:13 : 13 As soon as you come into the city, you shall find him immediately, before he goes up to the high place to eat: for the people will not eat until he comes, because he blesses the sacrifice; and afterward those who are invited eat. Now therefore go up; for about this time you shall find him.
- Eccl 5:18 : 18 Behold, what I have seen: it is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life, which God gives him; for it is his portion.
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- 1 Cor 6:13 : 13 Food for the stomach, and the stomach for food; but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.