Verse 7

Now the rest of the acts of Jotham, all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Resten av Jotams historie, inkludert alle hans kriger og ferdigheter, er nedtegnet i en historisk bok om Israels og Judas konger.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Resten av Jotams handlinger, alle hans kriger og veier, de er skrevet i Israels og Judas kongers bok.

  • Norsk King James

    Nå er resten av Jotams gjerninger, alle hans kriger, og hans handlinger, de står skrevet i boken om kongene i Israel og Juda.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det som ellers er å si om Jotams gjerninger, alle hans kriger og hans veier, se, det er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De øvrige hendelsene i Jotams liv, alle hans kriger og hans veier, er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De øvrige hendelsene i Jotams liv, alle hans kriger og hans veier, er skrevet i boken om kongene av Israel og Juda.

  • o3-mini KJV Norsk

    Resten av Jothams gjerninger, alle hans kriger og alt om hans ferd, er skrevet ned i boken om kongene i Israel og Juda.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De øvrige hendelsene i Jotams liv, alle hans kriger og hans veier, er skrevet i boken om kongene av Israel og Juda.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Andre ting om Jotam, alle hans kriger og hans veier, er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The rest of Jotham's acts, including all his wars and his ways, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.27.7", "source": "וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יוֹתָ֔ם וְכָל־מִלְחֲמֹתָ֖יו וּדְרָכָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃", "text": "*wə*-*yeter* *diḇrê* *yôtām* *wə*-*kāl*-*milḥămōtāyw* *û*-*ḏərākāyw* *hinnām* *kətûḇîm* *ʿal*-*sēfer* *malkê*-*yiśrāʾēl* *wî*-*hûdāh*", "grammar": { "*wə*-*yeter*": "conjunction + masculine singular construct - and rest of", "*diḇrê*": "masculine plural construct - matters/words of", "*yôtām*": "proper name - Jotham", "*wə*-*kāl*-*milḥămōtāyw*": "conjunction + noun + feminine plural noun with 3rd masculine singular suffix - and all his wars", "*û*-*ḏərākāyw*": "conjunction + masculine plural noun with 3rd masculine singular suffix - and his ways", "*hinnām*": "particle + 3rd masculine plural suffix - behold they", "*kətûḇîm*": "Qal passive participle, masculine plural - written", "*ʿal*-*sēfer*": "preposition + masculine singular construct - on book of", "*malkê*-*yiśrāʾēl*": "masculine plural construct + proper name - kings of Israel", "*wî*-*hûdāh*": "conjunction + proper name - and Judah" }, "variants": { "*yeter*": "remainder/rest", "*diḇrê*": "matters/words/affairs/acts", "*milḥămōtāyw*": "his wars/his battles", "*ḏərākāyw*": "his ways/his conduct/his paths", "*kətûḇîm*": "written/recorded" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De øvrige hendelsene i Jotams regjeringstid, alle hans kriger og handlinger, er nedskrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men det Øvrige af Jothams Handeler og alle hans Krige og hans Veie, see, de Ting ere skrevne i Israels og Judæ Kongers Bog.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

  • KJV 1769 norsk

    Resten av Jotams gjerninger, alle hans kriger og hans veier, se, de er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Resten av Jotams gjerninger, alle hans kriger og hans veier, se, de er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Resten av Jotams gjerninger, alle hans kamper og hans veier, se, de er skrevet i boken om kongene i Israel og Juda.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Resten av Jotams gjerninger, alle hans kriger og hans vei, er skrevet i boken om Israels og Judas konger.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Resten av Jotams gjerninger, alle hans kriger og hans veier er nedskrevet i boken om kongene i Israel og Juda.

  • Coverdale Bible (1535)

    What more there is to saye of Iotham, & all his warres, vnd his waies, beholde, it is wrytten in ye boke of the kinges of Israel & Iuda.

  • Geneva Bible (1560)

    Concerning the rest of the acts of Iotham, & all his warres & his wayes, loe, they are written in the booke of the Kings of Israel, and Iudah.

  • Bishops' Bible (1568)

    The rest of the actes of Iotham, and all his warres, & his conuersation, loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda.

  • Authorized King James Version (1611)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah.

  • Webster's Bible (1833)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the rest of the matters of Jotham, and all his battles, and his ways, lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah.

  • American Standard Version (1901)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

  • Bible in Basic English (1941)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.

  • World English Bible (2000)

    Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The rest of the events of Jotham’s reign, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the scroll of the kings of Israel and Judah.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 15:36 : 36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 2 Chr 20:34 : 34 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, indeed they are written in the book of Jehu the son of Hanani, which is mentioned in the book of the kings of Israel.
  • 2 Chr 26:22-23 : 22 Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, were written by the prophet Isaiah, the son of Amoz. 23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in a field of burial which belonged to the kings; for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his place.
  • 2 Chr 32:32-33 : 32 Now the rest of the acts of Hezekiah and his goodness, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel. 33 Hezekiah rested with his fathers, and they buried him in the most honored of the tombs of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. And Manasseh his son reigned in his place.