Verse 8
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Hiskia og lederne kom og så haugene, lovpriste de Herren og hans folk Israel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da Esekias og fyrstene kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Norsk King James
Og da Hiskia og prinsene kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Hizkia og lederne kom og så haugene, priste de Herren og hans folk Israel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da Hiskia og lederne kom og så haugene, priste de Herren og Hans folk Israel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Hiskia og fyrstene kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
o3-mini KJV Norsk
Da Hiskia og de fremste mennene kom og så lagrene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Hiskia og fyrstene kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Hiskia og hans fyrster kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed His people Israel.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.31.8", "source": " וַיָּבֹ֙אוּ֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ וְהַשָּׂרִ֔ים וַיִּרְא֖וּ אֶת־הָעֲרֵמ֑וֹת וַֽיְבָרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֵ֖ת עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃ פ ", "text": "And-*wa-yābōʾû* *Yĕḥizqiyyāhû* and-the-*śārîm*, and-*wa-yirʾû* *ʾet*-the-*hāʿărēmôt*, and-*wa-yĕbārăkû* *ʾet*-*YHWH* and-*ʾēt* *ʿammô* *Yiśrāʾēl*.", "grammar": { "*wa-yābōʾû*": "Qal imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine plural - and they came", "*Yĕḥizqiyyāhû*": "proper noun - Hezekiah", "*śārîm*": "noun, masculine plural with definite article - the officials/princes", "*wa-yirʾû*": "Qal imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine plural - and they saw", "*hāʿărēmôt*": "noun, feminine plural with definite article - the heaps", "*wa-yĕbārăkû*": "Piel imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine plural - and they blessed", "*ʿammô*": "noun, masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - his people", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel" }, "variants": { "*śārîm*": "officials/princes/leaders/chiefs", "*wa-yĕbārăkû*": "and they blessed/praised/thanked", "*ʿammô*": "his people/nation/folk" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Hiskia og høvdingene kom og så haugene, priste de Herren og hans folk Israel. Pause.
Original Norsk Bibel 1866
Og der Ezechias og de Øverste kom og saae Hobene, da lovede de Herren og hans Folk Israel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
KJV 1769 norsk
Da Hiskia og høvdingene kom og så de store haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Da Hiskia og lederne kom og så haugene, velsignet de Herren og hans folk Israel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hiskia og lederne kom og så haugene og velsignet Herren og Hans folk Israel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og da Hiskia og lederne kom og så haugene, velsignet de Jehovah og hans folk Israel.
Norsk oversettelse av BBE
Og da Hiskia og lederne kom og så alt gods som var samlet, priste de Herren og hans folk Israel.
Coverdale Bible (1535)
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
Geneva Bible (1560)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
Bishops' Bible (1568)
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
Authorized King James Version (1611)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Webster's Bible (1833)
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
American Standard Version (1901)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
Bible in Basic English (1941)
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
World English Bible (2000)
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
NET Bible® (New English Translation)
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the LORD and pronounced blessings on his people Israel.
Referenced Verses
- Gen 14:19-20 : 19 And he blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth; 20 And blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand. And he gave him tithes of all."
- Judg 5:9 : 9 My heart is with the rulers of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
- 2 Sam 6:18 : 18 And as soon as David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
- 1 Kgs 8:14-15 : 14 And the king turned his face around and blessed all the congregation of Israel; (and all the congregation of Israel stood;) 15 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hand fulfilled it, saying,
- 1 Kgs 8:55 : 55 And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
- 1 Chr 29:10-20 : 10 Therefore David blessed the LORD before all the assembly: and David said, Blessed are You, LORD God of Israel our Father, forever and ever. 11 Yours, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O LORD, and You are exalted as head above all. 12 Both riches and honor come from You, and You reign over all; in Your hand is power and might; in Your hand it is to make great, and to give strength to all. 13 Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name. 14 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, and of Your own have we given You. 15 For we are strangers before You, and sojourners, as were all our fathers; our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding. 16 O LORD our God, all this abundance that we have prepared to build You a house for Your holy name is from Your hand, and is all Your own. 17 I know also, my God, that You test the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now I have seen with joy Your people, who are present here, to offer willingly to You. 18 O LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the imagination of the thoughts of the heart of Your people, and prepare their heart towards You: 19 And give to Solomon my son a perfect heart, to keep Your commandments, Your testimonies, and Your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision. 20 And David said to all the assembly, Now bless the LORD your God. And all the assembly blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshiped the LORD, and the king.
- 2 Chr 6:3 : 3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.
- Ezra 7:27 : 27 Blessed be the LORD God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
- Ps 144:15 : 15 Happy is that people who are in such a case: yes, happy is that people whose God is the LORD.
- 2 Cor 8:16 : 16 But thanks be to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you.
- Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:
- Phil 4:10 : 10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
- Phil 4:19 : 19 But my God shall supply all your needs according to His riches in glory by Christ Jesus.
- 1 Thess 3:9 : 9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,