Verse 11
These king David also dedicated to the LORD, along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations he had subdued:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kong David helliget nå også denne skatten til HERREN, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt fra de ulike folkene han hadde erobret.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette helliget også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet som han hadde helliget fra alle folkene han hadde undertvunget;
Norsk King James
Disse karene viet kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde viet fra alle nasjoner han hadde erobret;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse helliget også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt fra alle de nasjonene han hadde undertvunget,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kong David innviet også disse til Herren, sammen med sølvet og gullet som han hadde helliget fra alle nasjonene han hadde underlagt seg:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Disse innviet også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet som han hadde innviet fra alle de nasjonene han hadde underlagt seg;
o3-mini KJV Norsk
Disse viet kong David videre til Herren, sammen med det sølv og gull han hadde viet fra alle folkene han hadde underkuet;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Disse innviet også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet som han hadde innviet fra alle de nasjonene han hadde underlagt seg;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kong David helliget også disse til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt fra alle de underlagte folkene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
King David dedicated these articles to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued:
biblecontext
{ "verseID": "2 Samuel.8.11", "source": "גַּם־אֹתָ֕ם הִקְדִּ֛ישׁ הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לַֽיהוָ֑ה עִם־הַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֔ישׁ מִכָּל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר כִּבֵּֽשׁ׃", "text": "Also-them *hiqdîš* the king *Dāwid* to *YHWH* with-the *kesef* and the *zāhāb* that he *hiqdîš* from all-the *gôyim* that he *kibbēš*.", "grammar": { "*gam*": "adverb - also/even", "*ʾōtām*": "direct object marker + 3rd masculine plural suffix - them", "*hiqdîš*": "hiphil perfect 3rd masculine singular - he dedicated/consecrated", "*hammelek*": "definite article + noun, masculine singular - the king", "*Dāwid*": "proper noun, masculine singular - David", "*laYHWH*": "preposition + proper noun - to the LORD", "*ʿim*": "preposition - with", "*hakkesef*": "definite article + noun, masculine singular - the silver", "*wəhazzāhāb*": "conjunction + definite article + noun, masculine singular - and the gold", "*ʾăšer*": "relative particle - that/which", "*hiqdîš*": "hiphil perfect 3rd masculine singular - he had dedicated/consecrated", "*mikkol*": "preposition + noun, masculine singular construct - from all", "*haggôyim*": "definite article + noun, masculine plural - the nations", "*ʾăšer*": "relative particle - that/which", "*kibbēš*": "piel perfect 3rd masculine singular - he subdued/conquered" }, "variants": { "*hiqdîš*": "dedicated/consecrated/sanctified/set apart", "*kibbēš*": "subdued/conquered/subjugated/brought into submission" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kong David helliget også disse til Herren, sammen med sølvet og gullet som han hadde helliget fra alle de folkeslag han hadde underlagt seg.
Original Norsk Bibel 1866
Ogsaa dem helligede Kong David for Herren tilligemed det Sølv og det Guld, som han helligede af alle de Hedninger, som han undertvang,
King James Version 1769 (Standard Version)
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
KJV 1769 norsk
Disse dedikerte også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt fra alle nasjoner som han hadde underlagt seg.
Norsk oversettelse av Webster
Disse helliget også kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet som han helliget fra alle de nasjonene han hadde underlagt seg;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disse helliget kong David til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde helliget fra alle de nasjoner han hadde underlagt seg:
Norsk oversettelse av ASV1901
Disse innviet også kong David til Herren, sammen med sølv og gull han hadde samlet fra alle de underlagte nasjonene.
Norsk oversettelse av BBE
Disse gjorde kong David hellige for Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt fra de folkene han hadde beseiret—
Coverdale Bible (1535)
which kynge Dauid halowed also vnto ye LORDE, with the syluer and golde which he sanctified vnto the LORDE from all the Heythe, whom he subdued,
Geneva Bible (1560)
And King Dauid did dedicate them vnto the Lord with the siluer & golde that he had dedicate of all the nations, which he had subdued:
Bishops' Bible (1568)
Which brasse king Dauid did dedicate vnto the Lorde, with the siluer & golde that he had deditate of al nations which he subdued.
Authorized King James Version (1611)
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
Webster's Bible (1833)
These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Young's Literal Translation (1862/1898)
also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:
American Standard Version (1901)
These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Bible in Basic English (1941)
These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold which he had taken from the nations he had overcome--
World English Bible (2000)
These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
NET Bible® (New English Translation)
King David dedicated these things to the LORD, along with the dedicated silver and gold that he had taken from all the nations that he had subdued,
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:51 : 51 Thus was completed all the work that King Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated: the silver, the gold, and the vessels, and he put them among the treasures of the house of the LORD.
- 1 Chr 18:11 : 11 These also king David dedicated to the LORD, along with the silver and the gold that he brought from all these nations: from Edom and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
- 1 Chr 22:14-16 : 14 Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold, and a million talents of silver; and of bronze and iron beyond weight, for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and you may add to them. 15 Moreover there are workmen with you in abundance, stone cutters and workers of stone and timber, and all kinds of skillful men for every kind of work. 16 Of the gold, the silver, and the bronze, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with you.
- 1 Chr 26:26-28 : 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things which King David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated; and whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomith, and of his brothers.
- 1 Chr 29:2 : 2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the bronze for things of bronze, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistening stones, and of various colors, and all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.
- Mic 4:13 : 13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze, and you shall beat in pieces many people, and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.