Verse 2
And it came to pass, when they had finished eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beg you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og da de hadde spist opp alt gresset i landet, sa jeg: 'Herre Gud, jeg ber deg, tilgi meg! Hvordan kan Jakob overleve, for han er mindre enn et lite barn?'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det skjedde, når de hadde fortært alt gresset i landet, at jeg sa: Å, Herre Gud, tilgi, jeg ber deg! Hvordan kan Jakob reise seg igjen? For han er liten.
Norsk King James
Og det skjedde, at da gresset i landet var oppspist, sa jeg, O Herre Gud, tilgi meg, jeg ber deg: Hvordan skal Jakob stå opp? For han er så liten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og det skjedde da de hadde fortært alt gresset i landet, at jeg sa: Herre Gud, tilgi, jeg ber deg! Hvordan skal Jakob kunne bestå? For han er jo liten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da de var i ferd med å spise opp alt gresset i landet, sa jeg: 'Herre Gud, tilgi! Hvordan kan Jakob bli stående? For han er liten.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det skjedde, da de hadde gjort ende på å ete gresset i landet, at jeg sa: Å Herre Gud, tilgi, jeg ber deg: Hvordan skal Jakob kunne reise seg? For han er liten.
o3-mini KJV Norsk
Og det skjedde at da de hadde sluttet å spise landets gress, sa jeg: Herre, Gud, tilgi meg, jeg ber deg – for hvem skal Jakob reise seg? For han er liten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det skjedde, da de hadde gjort ende på å ete gresset i landet, at jeg sa: Å Herre Gud, tilgi, jeg ber deg: Hvordan skal Jakob kunne reise seg? For han er liten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og det skjedde, da de hadde fortært gresset i landet, at jeg sa: "Herre Gud, tilgi! Hvordan kan Jakob bestå, for han er liten?"
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When they had finished eating the vegetation of the land, I said, 'Lord God, please forgive! How can Jacob survive? He is so small!'
biblecontext
{ "verseID": "Amos.7.2", "source": "וְהָיָ֗ה אִם־כִּלָּה֙ לֶֽאֱכֹל֙ אֶת־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ וָאֹמַ֗ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ סְֽלַֽח־נָ֔א מִ֥י יָק֖וּם יַֽעֲקֹ֑ב כִּ֥י קָטֹ֖ן הֽוּא׃", "text": "And-*hāyāh* if-*killāh* to-*ʾĕkōl* *ʾet*-*ʿēśeb* the-*ʾāreṣ* and-*ʾōmar* *ʾădōnāy* *YHWH* *selaḥ*-*nāʾ* who *yāqûm* *yaʿăqōb* for *qāṭōn* *hûʾ*.", "grammar": { "*hāyāh*": "qal perfect, 3rd masc. singular - it was/happened", "*killāh*": "piel perfect, 3rd masc. singular - he finished/completed", "*ʾĕkōl*": "qal infinitive construct - to eat/consume", "*ʾet*": "direct object marker", "*ʿēśeb*": "noun, masc. singular construct - vegetation/grass of", "*ʾāreṣ*": "noun, fem. singular with definite article - the land/earth", "*ʾōmar*": "qal imperfect, 1st singular with consecutive waw - and I said", "*ʾădōnāy*": "noun, masc. singular construct with 1st singular suffix - my Lord", "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*selaḥ*": "qal imperative, masc. singular - forgive", "*nāʾ*": "particle of entreaty - please", "*mî*": "interrogative pronoun - who", "*yāqûm*": "qal imperfect, 3rd masc. singular - will stand/arise", "*yaʿăqōb*": "proper noun - Jacob", "*kî*": "conjunction - for/because", "*qāṭōn*": "adjective, masc. singular - small/insignificant", "*hûʾ*": "3rd masc. singular pronoun - he/it" }, "variants": { "*hāyāh*": "happened/came to be/was", "*killāh*": "finished/completed/ended", "*ʿēśeb*": "vegetation/grass/herbs", "*selaḥ*": "forgive/pardon", "*yāqûm*": "stand/arise/endure", "*qāṭōn*": "small/insignificant/young" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da gresshoppene hadde fortært gresset på marken, sa jeg: "Herre Gud, tilgi! Hvordan kan Jakob overleve? Han er så liten."
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der de havde fuldendt at æde Urterne i Landet, at jeg sagde: Herre Herre, tilgiv dog! hvorledes skal Jakob kunne bestaae? thi han er (jo) ringe.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it ce to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
KJV 1769 norsk
Og det skjedde, da de var ferdige med å spise gresset i landet, så sa jeg: Å, Herre Gud, tilgi, jeg ber deg: Hvordan skal Jakob reise seg? For han er liten.
Norsk oversettelse av Webster
Da de hadde gjort slutt på å ete alt gresset i landet, sa jeg: "Herre Gud, tilgi, jeg ber deg! Hvordan kan Jakob bestå? For han er liten."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skjedde, da de hadde fortært all veksten i landet, at jeg sa: 'Herre Jehova, tilgi, jeg ber deg, hvordan skal Jakob reise seg igjen - for han er liten?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skjedde at da de hadde spist opp landets gress, sa jeg: Å, Herre Gud, tilgi, jeg ber deg! Hvordan skal Jakob stå? For han er liten.
Norsk oversettelse av BBE
Og det skjedde, etter at de hadde tatt alt gresset i landet, at jeg sa: Å, Herre Gud, vær nådig: hvordan skal Jakob kunne holde stand? For han er liten.
Coverdale Bible (1535)
Now when they vndertoke to eate vp all the grene thinges in ye lode, I sayde: O LORDE God, be mercifull, I beseke the: who shulde els helpe vp Iacob, that is brought so lowe?
Geneva Bible (1560)
And when they had made an ende of eating the grasse of the land, then I saide, O Lorde God, spare, I beseeche thee: who shal raise vp Iaakob? for he is small.
Bishops' Bible (1568)
And when they hath made an end of eating the grasse of the lande, then I sayde, O Lorde God, spare I beseche thee: who shall rayse vp Iacob? for he is smal.
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small.
Webster's Bible (1833)
It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: `Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he `is' small?'
American Standard Version (1901)
And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
Bible in Basic English (1941)
And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.
World English Bible (2000)
It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."
NET Bible® (New English Translation)
When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said,“Sovereign LORD, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”
Referenced Verses
- Exod 10:15 : 15 For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land and all the fruit of the trees that the hail had left; and no green thing remained in the trees or in the plants of the field throughout all the land of Egypt.
- Ezek 11:13 : 13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! will you make a complete end of the remnant of Israel?
- Isa 37:4 : 4 It may be the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD your God has heard: therefore, lift up your prayer for the remnant that is left.
- Jer 14:7 : 7 O LORD, though our iniquities testify against us, act for Your name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against You.
- Jer 14:20-21 : 20 We acknowledge, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You. 21 Do not abhor us, for Your name's sake; do not disgrace the throne of Your glory; remember, do not break Your covenant with us.
- Jer 42:2 : 2 And said to Jeremiah the prophet, Let, we beseech you, our supplication be accepted before you, and pray for us to the LORD your God, even for all this remnant; (for we are left but a few out of many, as your eyes do see us:)
- Ezek 9:8 : 8 And it happened, while they were killing them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! Will you destroy all the remnant of Israel in your pouring out of your fury upon Jerusalem?
- Exod 32:11-12 : 11 Moses entreated the LORD his God, and said, "LORD, why does Your wrath burn hot against Your people, whom You have brought forth from the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people.
- Exod 34:9 : 9 And he said, "If now I have found grace in your sight, O Lord, forgive our iniquity and our sin, and accept us as your inheritance."
- Num 14:17-19 : 17 And now, I beseech you, let the power of my Lord be great, according as you have spoken, saying, 18 The LORD is longsuffering and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation. 19 Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according to the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
- Ps 12:1 : 1 Help, LORD; for the godly person ceases; for the faithful fail from among the children of men.
- Ps 44:24-26 : 24 Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression? 25 For our soul is bowed down to the dust: our belly clings to the earth. 26 Arise for our help, and redeem us for Your mercies' sake.
- Isa 51:19 : 19 These two things have come upon you; who shall feel sorry for you? Desolation and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?
- Dan 9:19 : 19 O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, listen and act; do not delay, for Your own sake, O my God: for Your city and Your people are called by Your name.
- Amos 7:5 : 5 Then I said, O Lord GOD, cease, I beg you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
- Zech 4:10 : 10 For who has despised the day of small things? For they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.
- Jas 5:15-16 : 15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he has committed sins, they shall be forgiven him. 16 Confess your faults to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
- Rev 9:4 : 4 And it was commanded them that they should not harm the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only those men who do not have the seal of God on their foreheads.