Verse 4
That I may make it clear, as I ought to speak.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
at jeg må gjøre det tydelig, slik jeg bør tale.
NT, oversatt fra gresk
Slik at jeg kan gjøre det kjent, for jeg må tale.
Norsk King James
Så jeg kan gjøre det tydelig, slik jeg bør tale.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik at jeg kan gjøre det kjent på den måten jeg bør tale.
KJV/Textus Receptus til norsk
for at jeg kan gjøre det klart, slik jeg bør tale.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Be om at jeg kan gjøre det kjent slik jeg bør tale.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
slik at jeg kan gjøre det kjent, slik som jeg bør tale.
o3-mini KJV Norsk
For at jeg skal kunne formidle det slik jeg burde tale.
gpt4.5-preview
Slik at jeg kan åpenbare det klart, slik jeg bør tale.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik at jeg kan åpenbare det klart, slik jeg bør tale.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For at jeg kan gjøre det kjent, slik jeg bør tale.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Pray that I may reveal it clearly, as I ought to speak.
biblecontext
{ "verseID": "Colossians.4.4", "source": "Ἵνα φανερώσω αὐτό, ὡς δεῖ με λαλῆσαι.", "text": "That I might *phanerōsō* it, as *dei* me to *lalēsai*.", "grammar": { "*phanerōsō*": "aorist subjunctive, active, 1st singular - I might make clear/reveal", "*dei*": "present indicative, active, 3rd singular, impersonal - it is necessary", "*lalēsai*": "aorist infinitive, active - to speak/proclaim" }, "variants": { "*phanerōsō*": "make clear/reveal/manifest/make known", "*dei*": "it is necessary/ought/must/should", "*lalēsai*": "to speak/tell/declare/proclaim" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Be om at jeg kan gjøre det kjent på den måten jeg skal tale.
Original Norsk Bibel 1866
at jeg kan aabenbare det, som mig bør at tale.
King James Version 1769 (Standard Version)
That I may make it manifest, as I ought to speak.
KJV 1769 norsk
Slik at jeg kan gjøre det klart, som jeg bør tale.
Norsk oversettelse av Webster
Så jeg kan gjøre det kjent som jeg bør tale.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
at jeg kan gjøre den kjent, slik som jeg bør tale.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik at jeg kan gjøre det klart, slik som jeg burde tale.
Norsk oversettelse av BBE
Slik at jeg kan gjøre det klart, som det er riktig for meg å gjøre.
Tyndale Bible (1526/1534)
yt I maye vtter it as it becometh me to speake.
Coverdale Bible (1535)
that I maye vtter ye same, as it becommeth me to speake.
Geneva Bible (1560)
That I may vtter it, as it becommeth mee to speake.
Bishops' Bible (1568)
That I may vtter it, as I ought to speake.
Authorized King James Version (1611)
That I may make it manifest, as I ought to speak.
Webster's Bible (1833)
that I may reveal it as I ought to speak.
Young's Literal Translation (1862/1898)
that I may manifest it, as it behoveth me to speak;
American Standard Version (1901)
that I may make it manifest, as I ought to speak.
Bible in Basic English (1941)
So that I may make it clear, as it is right for me to do.
World English Bible (2000)
that I may reveal it as I ought to speak.
NET Bible® (New English Translation)
Pray that I may make it known as I should.
Referenced Verses
- 2 Cor 4:1-4 : 1 Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart; 2 But have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. 3 But if our gospel is hidden, it is hidden to those who are lost: 4 In whom the god of this world has blinded the minds of those who do not believe, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
- Eph 6:20 : 20 For which I am an ambassador in chains, that in it I may speak boldly as I ought to speak.
- Col 4:6 : 6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
- Matt 10:26-27 : 26 Do not fear them therefore: for there is nothing covered that shall not be revealed, and hidden that shall not be known. 27 What I tell you in darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
- Acts 4:29 : 29 And now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word,
- Acts 5:29 : 29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
- 1 Cor 2:4-5 : 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not rest in the wisdom of men but in the power of God.
- 2 Cor 2:14-17 : 14 Now thanks be to God, who always leads us to triumph in Christ, and reveals the fragrance of His knowledge by us in every place. 15 For we are to God the sweet aroma of Christ among those who are being saved and among those who are perishing. 16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is adequate for these things? 17 For we are not like many who corrupt the word of God; but as of sincerity, as from God, we speak in the sight of God in Christ.
- 2 Cor 3:12 : 12 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: