Verse 10
And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal alle jordens folk se at du er kalt med Herrens navn, og de skal frykte deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle jordens folk skal se at du er kalt ved Herrens navn, og de skal frykte deg.
Norsk King James
Og alle folk på jorden skal se at du er kalt med navnet til Herren; og de skal frykte deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle folk på jorden skal se at du er kalt med Herrens navn, og de skal frykte deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og alle jordens folk skal se at Herrens navn er nevnt over deg, og de skal frykte deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle jordens folk skal se at du er kalt ved Herrens navn; og de skal frykte deg.
o3-mini KJV Norsk
Alle jordens folkeslag skal se at du er kalt ved HERRENS navn, og de skal frykte deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle jordens folk skal se at du er kalt ved Herrens navn; og de skal frykte deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og alle folkene på jorden skal se at Herrens navn er nevnt over deg, og de skal frykte deg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then all the peoples of the earth will see that the name of the LORD is called upon you, and they will stand in awe of you.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.28.10", "source": "וְרָאוּ֙ כָּל־עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה נִקְרָ֣א עָלֶ֑יךָ וְיָֽרְא֖וּ מִמֶּֽךָּ׃", "text": "And they will *rāʾû* all-*ʿammê* the *hāʾāreṣ* that *šēm* *YHWH* *niqrāʾ* upon *ʿālêkā* and they will *yārĕʾû* from *mimmekā*.", "grammar": { "*rāʾû*": "perfect, consecutive, Qal, 3rd masculine plural - and they will see", "*ʿammê*": "masculine plural construct - peoples of", "*hāʾāreṣ*": "definite article + feminine singular noun - the earth/land", "*šēm*": "masculine singular construct - name of", "*YHWH*": "proper name - the LORD", "*niqrāʾ*": "perfect, Niphal, 3rd masculine singular - is called", "*ʿālêkā*": "preposition with 2nd masculine singular suffix - upon you", "*yārĕʾû*": "perfect, consecutive, Qal, 3rd masculine plural - and they will fear", "*mimmekā*": "preposition with 2nd masculine singular suffix - from you" }, "variants": { "*šēm YHWH niqrāʾ ʿālêkā*": "the name of YHWH is called upon you/you are called by YHWH's name [indicates ownership/relationship]", "*yārĕʾû*": "fear/be afraid/stand in awe" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle folk på jorden skal se at du er kalt ved Herrens navn, og de skal frykte deg.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Folk paa Jorden skulle see, at du er kaldet efter Herrens Navn, og de skulle frygte for dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
KJV 1769 norsk
Og alle jordens folk skal se at du er kalt ved Herrens navn, og de skal frykte deg.
Norsk oversettelse av Webster
Alle jordens folk skal se at du er kalt ved Yahwehs navn, og de skal frykte deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle jordens folk skal se at Jehovas navn er påkalt over deg, og de skal være redde for deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alle jordens folk skal se at du er kalt ved Herrens navn, og de skal frykte deg.
Norsk oversettelse av BBE
Alle jordens folk skal se at Herrens navn er på deg, og de skal frykte deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all nacyons of the erthe shall se that thou arte called after the name of the Lorde, and they shalbe aferde off the.
Coverdale Bible (1535)
so that all nacions vpon earth shal se, that thou art called after the name of the LORDE: & they shal be afrayed of you.
Geneva Bible (1560)
Then all people of the earth shall see that the Name of the Lord is called vpon ouer thee, and they shalbe afrayde of thee.
Bishops' Bible (1568)
And all nations of the earth shall see that the name of the Lorde is called vpon ouer thee, and they shalbe afraide of thee.
Authorized King James Version (1611)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
Webster's Bible (1833)
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.
American Standard Version (1901)
And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
Bible in Basic English (1941)
And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you.
World English Bible (2000)
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
NET Bible® (New English Translation)
Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.
Referenced Verses
- 2 Chr 7:14 : 14 If My people, who are called by My name, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
- Num 6:27 : 27 And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
- Deut 11:25 : 25 No man shall be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear and dread of you upon all the land that you shall tread upon, as He has said to you.
- Josh 5:1 : 1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, who were on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan before the children of Israel, until we had crossed over, that their hearts melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.
- 1 Sam 18:12-15 : 12 And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. 13 Therefore Saul removed him from himself, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people. 14 And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. 15 Therefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
- 1 Sam 18:28-29 : 28 And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him. 29 And Saul was yet more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
- 1 Chr 14:17 : 17 And the fame of David spread into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
- Deut 4:6-8 : 6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. 7 For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for? 8 And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
- Exod 12:33 : 33 And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, 'We shall all be dead.'
- Exod 14:25 : 25 And took off their chariot wheels, so that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.
- Isa 63:19 : 19 We are yours: you never ruled over them; they were not called by your name.
- Jer 33:9 : 9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do for them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I provide to it.
- Dan 9:18-19 : 18 O my God, incline Your ear, and hear; open Your eyes, and behold our desolations, and the city which is called by Your name: for we do not present our supplications before You for our righteousness, but for Your great mercies. 19 O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, listen and act; do not delay, for Your own sake, O my God: for Your city and Your people are called by Your name.
- Mal 3:12 : 12 And all nations shall call you blessed, for you shall be a delightful land, says the LORD of hosts.
- Rev 3:9 : 9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.