Verse 3

The five curtains shall be coupled together to one another; and the other five curtains shall be coupled to one another.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Fem teltduker skal hektes sammen, og fem andre teltduker skal hektes sammen til en annen enhet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Fem tepper skal kobles sammen med hverandre; og fem andre tepper skal også kobles sammen med hverandre.

  • Norsk King James

    De fem gardinene skal kobles sammen, og de andre fem gardinene skal også kobles sammen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fem av gardinene skal festes sammen, og de andre fem skal også festes sammen.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Fem av teppene skal være festet til hverandre, og de andre fem teppene skal også være festet til hverandre.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og de andre fem teppene skal også festes sammen, det ene til det andre.

  • o3-mini KJV Norsk

    De fem forhengene skal sammenføyes med hverandre, og de andre fem forhengene skal sammenføyes med hverandre.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og de andre fem teppene skal også festes sammen, det ene til det andre.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Fem tepper skal festes sammen til en enhet, og de andre fem til en annen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Five of the curtains shall be joined together as one set, and the other five curtains shall also be joined together as a second set.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.26.3", "source": "חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֙יּ‪[t]‬ןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָֽהּ׃", "text": "Five the-*yeriʿot* *tihyeynah* *ḥovrot* *ʾishah* to-*ʾaḥotah* and-five *yeriʿot* *ḥovrot* *ʾishah* to-*ʾaḥotah*", "grammar": { "*ḥamesh*": "number - five", "*ha-yeriʿot*": "definite article + noun, feminine plural - the curtains", "*tihyeynah*": "verb, 3rd person feminine plural imperfect - they shall be", "*ḥovrot*": "passive participle, feminine plural - joined/coupled", "*ʾishah*": "noun, feminine singular - woman/each", "*ʾel*": "preposition - to/unto", "*ʾaḥotah*": "noun, feminine singular with 3rd person feminine singular suffix - her sister", "*wə-ḥamesh*": "conjunction + number - and five", "*yeriʿot*": "noun, feminine plural - curtains", "*ḥovrot*": "passive participle, feminine plural - joined/coupled" }, "variants": { "*ḥovrot*": "joined/coupled/connected", "*ʾishah ʾel-ʾaḥotah*": "each to another/one to another/literally: woman to her sister (idiomatic expression)" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Fem av teltdukene skal festes sammen, den ene til den andre, og de fem andre teltdukene skal også festes sammen.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Der skulle fem Gardiner fæstes tilsammen, et til det andet; og (atter) fem Gardiner fæstes tilsammen, et til det andet.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

  • KJV 1769 norsk

    Fem av forhengene skal festes sammen, og de andre fem forhengene skal også festes sammen.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Fem tepper skal være koblet sammen med hverandre, og de andre fem teppene skal også være koblet sammen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Fem av teppene skal festes sammen, og fem andre tepper skal festes sammen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Fem tepper skal festes sammen, det ene til det andre; og de andre fem teppene skal også festes sammen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Fem forheng skal settes sammen, og de andre fem skal settes sammen.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    fyue curtaynes shalbe coupled together one to another: and the other fyue likewise shalbe coupled together one to another.

  • Coverdale Bible (1535)

    and shalbe coupled fyue and fyue together, one vnto the other.

  • Geneva Bible (1560)

    Fiue curtaines shalbe coupled one to an other: and the other fiue curtaines shall be coupled one to another.

  • Bishops' Bible (1568)

    Fiue curtaynes shalbe coupled together one to another, and other fiue curtaynes shalbe coupled one to another.

  • Authorized King James Version (1611)

    The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.

  • Webster's Bible (1833)

    Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    five of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another.

  • American Standard Version (1901)

    Five curtains shall be coupled together one to another; and [the other] five curtains shall be coupled one to another.

  • Bible in Basic English (1941)

    Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.

  • World English Bible (2000)

    Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Five curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.

Referenced Verses

  • Exod 26:9 : 9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain at the front of the tabernacle.
  • Exod 36:10 : 10 And he joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
  • John 17:21 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
  • 1 Cor 12:4 : 4 Now there are different kinds of gifts, but the same Spirit.
  • 1 Cor 12:12-27 : 12 For as the body is one and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ. 13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and have all been made to drink into one Spirit. 14 For the body is not one member, but many. 15 If the foot says, Because I am not the hand, I am not of the body, is it therefore not of the body? 16 And if the ear says, Because I am not the eye, I am not of the body, is it therefore not of the body? 17 If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling? 18 But now God has set the members, each one of them, in the body as He pleased. 19 And if they were all one member, where would the body be? 20 But now indeed there are many members, yet one body. 21 And the eye cannot say to the hand, I have no need of you; nor again the head to the feet, I have no need of you. 22 No, rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 And those parts of the body which we think to be less honorable, upon these we bestow greater honor, and our unpresentable parts have greater modesty. 24 But our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacked, 25 that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it. 27 Now you are the body of Christ and members individually.
  • Eph 2:21-22 : 21 In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord: 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
  • Eph 4:3-6 : 3 Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, just as you are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is over all, and through all, and in you all.
  • Eph 4:16 : 16 From whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.
  • Col 2:2 : 2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
  • Col 2:19 : 19 And not holding to the Head, from whom all the body, nourished and knit together by joints and ligaments, grows with the increase that is from God.