Verse 15
You shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta deretter det ene værlammet, og Aron og hans sønner skal legge hendene sine på hodet til værlammet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Norsk King James
Du skal også ta en vær; og Aaron og hans sønner skal legge hendene på hodet til vær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta den ene væren, og Aron og sønnene hans skal legge hendene sine på værehodet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så skal du ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ta så den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værhodet.
o3-mini KJV Norsk
Du skal også ta en væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værenes hode.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta så den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værhodet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så skal du ta den ene væren, og Aron og sønnene hans skal legge hendene sine på hodet til væren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.29.15", "source": "וְאֶת־הָאַ֥יִל הָאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל", "text": "And-*ʾeṯ*-the-*ʾayil* the-one *tiqqāḥ*; and-*sāməḵû* *ʾahărōn* and-*bānāyw* *ʾeṯ*-*yəḏêhem* upon-*rōʾš* the-*ʾāyil*", "grammar": { "*wə-ʾeṯ*": "conjunction + direct object marker", "*hā-ʾayil*": "definite article + noun, masculine singular - the ram", "*hā-ʾeḥāḏ*": "definite article + numeral, masculine singular - the one", "*tiqqāḥ*": "verb, qal imperfect, 2nd person masculine singular - you shall take", "*wə-sāməḵû*": "conjunction + verb, qal perfect, 3rd person common plural - and they shall lay", "*ʾahărōn*": "proper noun - Aaron", "*û-bānāyw*": "conjunction + noun, masculine plural + 3rd person masculine singular possessive suffix - and his sons", "*ʾeṯ-yəḏêhem*": "direct object marker + noun, feminine dual + 3rd person masculine plural suffix - their hands", "*ʿal-rōʾš*": "preposition + noun, masculine singular construct - upon head of", "*hā-ʾāyil*": "definite article + noun, masculine singular - the ram" }, "variants": { "*ʾayil*": "ram/male sheep/pillar/leader", "*tiqqāḥ*": "take/get/fetch", "*sāməḵû*": "lay/lean/support", "*yəḏêhem*": "their hands/powers", "*rōʾš*": "head/top" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta den ene væren. Aron og sønnene skal legge hendene på hodet til væren.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal tage den ene Væder, og Aron og hans Sønner skulle lægge deres Hænder paa Væderens Hoved.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
KJV 1769 norsk
Du skal også ta en vær, og Aron og hans sønner skal legge hendene på væren.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal også ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal ta den ene væren, og Aaron og hans sønner skal legge hendene sine på værenes hode.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta den ene væren; Aron og sønnene hans skal legge hendene på værehodet.
Norsk oversettelse av BBE
Ta så en av værene, og la Aron og sønnene hans legge hendene på dens hode.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then take one of the rammes, ad let Aaron and his sonnes put their hondes apon the heade of the ram,
Coverdale Bible (1535)
The one ramme shalt thou take also, and Aaron with his sonnes shall laye their handes vpon his heade.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt also take one ramme, and Aron and his sonnes shall put their hands vpon the head of the ramme.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt also take one Ramme, and Aaron and his sonnes shall put theyr handes vpon the head of the Ramme.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Webster's Bible (1833)
"You shall also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the one ram thou dost take, and Aaron and his sons have laid their hands on the head of the ram,
American Standard Version (1901)
Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Bible in Basic English (1941)
Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.
World English Bible (2000)
"You shall also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
NET Bible® (New English Translation)
“You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
Referenced Verses
- Exod 29:19 : 19 You shall also take the other ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram.
- Lev 1:4-9 : 4 And he shall put his hand on the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. 5 And he shall kill the bull before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood and sprinkle the blood all around upon the altar that is by the door of the tent of meeting. 6 And he shall flay the burnt offering and cut it into its pieces. 7 And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange the wood on the fire: 8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is upon the altar: 9 But its entrails and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn all on the altar to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
- Lev 8:18-21 : 18 And he brought the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19 And he killed it, and Moses sprinkled the blood on the altar all around. 20 And he cut the ram into pieces; and Moses burned the head, the pieces, and the fat. 21 And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.
- Exod 29:3 : 3 And you shall put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams.
- Exod 29:10 : 10 And you shall bring the bull before the tabernacle of meeting, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the bull.