Verse 2
Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch among the trees of the forest?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Menneskesønn, hva gjør vintreet så spesielt sammenlignet med andre trær?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn noe annet tre, eller en gren blant skogens trær?
Norsk King James
Menneske, hva er vinplanten mer enn noe annet tre, eller enn en grein blant skogens trær?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du menneskesønn, hva er vintreet mer verdt enn andre trær, eller en vinranke blant trærne i skogen?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Menneskesønn, hva gjør vintreet annerledes enn andre trær? Hva med den grenen som står blant skogens trær?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn noe annet tre, eller enn en gren blant skogens trær?
o3-mini KJV Norsk
Menneskesønn, er vindrreet mer enn et hvilket som helst tre, eller en gren blant skogens trær?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn noe annet tre, eller enn en gren blant skogens trær?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Menneskesønn, hva er vintreet fremfor alle andre trær, grenen som er blant skogens trær?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Son of man, what is the wood of a vine compared to any other tree or the branch that is among the trees of the forest?
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.15.2", "source": "בֶּן־אָדָ֕ם מַה־יִּֽהְיֶ֥ה עֵץ־הַגֶּ֖פֶן מִכָּל־עֵ֑ץ הַזְּמוֹרָ֕ה אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה בַּעֲצֵ֥י הַיָּֽעַר׃", "text": "*Ben*-*ʾāḏām* what-*yihyeh* *ʿēṣ*-*haggepen* from all-*ʿēṣ* the-*zəmôrāh* which *hāyāh* among *ʿăṣê* the-*yaʿar*.", "grammar": { "*ben*": "construct state noun, masculine singular - son of", "*ʾāḏām*": "noun, masculine singular - man/mankind", "*yihyeh*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - will be", "*ʿēṣ*": "noun, masculine singular - wood/tree", "*haggepen*": "definite article + noun, feminine singular - the vine", "*zəmôrāh*": "noun, feminine singular - branch/shoot", "*hāyāh*": "qal perfect, 3rd person masculine singular - was/has been", "*ʿăṣê*": "construct state noun, masculine plural - trees of", "*yaʿar*": "noun, masculine singular - forest" }, "variants": { "*ben*-*ʾāḏām*": "son of man/human one/mortal", "*yihyeh*": "will be/become/happen", "*ʿēṣ*": "wood/tree/timber", "*gepen*": "vine/grapevine", "*zəmôrāh*": "branch/shoot/twig", "*yaʿar*": "forest/wooded area" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Menneskesønn, hva er vintreet sammenlignet med alle andre trær; grenen som vokste blant skogens trær?
Original Norsk Bibel 1866
Du Menneskesøn! hvad er Træet paa Viintræet fremfor alt (andet) Træ? (eller) Viinqvisten, som er iblandt Træerne i Skoven?
King James Version 1769 (Standard Version)
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
KJV 1769 norsk
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn noe annet tre, eller en gren blant trærne i skogen?
Norsk oversettelse av Webster
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn noe annet tre, vinranker blant skogens trær?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Menneskesønn, hva er vinranken mer enn andre trær? Vinrankens grener som er blant skogens trær?
Norsk oversettelse av ASV1901
Menneskesønn, hva er vintreet mer enn andre trær, eller vinranken blant skogens trær?
Norsk oversettelse av BBE
Menneskesønn, hva har vintreet som ikke de andre trærne i skogen har?
Coverdale Bible (1535)
Thou sonne of man: What commeth of the vyne amonge all other trees? and of the wyne stocke, amoge all other tymbre of the groaue?
Geneva Bible (1560)
Sonne of man, what commeth of the vine tree aboue all other trees? and of the vine braunch, which is among the trees of ye forest?
Bishops' Bible (1568)
Thou sonne of man, what commeth of the vine tree, more then of euery other tree, & of the wylde vine stocke among other trees of the forest?
Authorized King James Version (1611)
Son of man, What is the vine tree more than any tree, [or than] a branch which is among the trees of the forest?
Webster's Bible (1833)
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Son of man, What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that hath been, Among trees of the forest?
American Standard Version (1901)
Son of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Bible in Basic English (1941)
Son of man, what is the vine-tree more than any branching tree which is among the trees of the woods?
World English Bible (2000)
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
NET Bible® (New English Translation)
“Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine?
Referenced Verses
- Isa 5:1-7 : 1 Now I will sing to my beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My beloved has a vineyard on a very fruitful hill: 2 And he fenced it, and removed its stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress in it: and he expected it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes. 3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. 4 What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth grapes, did it bring forth wild grapes? 5 And now, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; break down its wall, and it shall be trampled down: 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dug; but briers and thorns shall come up: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant plant: and he looked for justice, but behold, oppression; for righteousness, but behold, a cry.
- Hos 10:1 : 1 Israel is an empty vine, he brings forth fruit for himself: according to the multitude of his fruit he has increased the altars; according to the goodness of his land they have made beautiful images.
- Ps 80:8-9 : 8 You have brought a vine out of Egypt; you have cast out the nations, and planted it. 9 You prepared room before it, and caused it to take deep root, and it filled the land. 10 The hills were covered with the shadow of it, and its boughs were like the majestic cedars. 11 It sent out its boughs unto the sea, and its branches unto the river. 12 Why have you then broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it? 13 The boar out of the woods destroys it, and the wild beasts of the field devour it. 14 Return, we beseech you, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine; 15 And the vineyard which your right hand has planted, and the branch that you made strong for yourself. 16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of your countenance.
- Jer 2:21 : 21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then have you turned into the degenerate plant of a strange vine to me?
- John 15:1-6 : 1 I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit. 3 Now you are clean through the word which I have spoken to you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned.
- Mic 3:12 : 12 Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
- Zech 11:2 : 2 Howl, fir tree, for the cedar has fallen; because the mighty are destroyed. Howl, O oaks of Bashan, for the forest of the vintage has come down.
- Matt 21:33-41 : 33 Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and hedged it around, dug a winepress in it, built a tower, and leased it to vine dressers, and went into a far country. 34 And when the time of fruit drew near, he sent his servants to the vine dressers, that they might receive the fruits of it. 35 And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again, he sent other servants more than the first, and they did likewise to them. 37 But last of all, he sent his son to them, saying, They will respect my son. 38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance. 39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him. 40 When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers? 41 They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons.
- Mark 12:1-9 : 1 And he began to speak to them in parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and leased it to farmers, and went into a far country. 2 At harvest time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard. 3 But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed. 4 Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated. 5 He sent yet another, and him they killed; as well as many others, beating some and killing some. 6 Therefore, having one son, his beloved, he sent him to them last, saying, 'They will respect my son.' 7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' 8 So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard. 9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and give the vineyard to others.
- Luke 20:9-9 : 9 Then he began to speak this parable to the people: A certain man planted a vineyard, and rented it out to tenant farmers, and went into a far country for a long time. 10 And at harvest time he sent a servant to the tenant farmers, that they would give him of the fruit of the vineyard: but the tenant farmers beat him, and sent him away empty-handed. 11 And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty-handed. 12 And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out. 13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him. 14 But when the tenant farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours. 15 So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them? 16 He shall come and destroy those tenant farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
- Deut 32:32-33 : 32 For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter: 33 Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
- Isa 44:23 : 23 Sing, O heavens; for the LORD has done it: shout, you lower parts of the earth: break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree in it: for the LORD has redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
- Song 2:13 : 13 The fig tree puts forth her green figs, and the vines with the tender grapes give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
- Song 2:15 : 15 Catch us the foxes, the little foxes that spoil the vines, for our vines have tender grapes.
- Song 6:11 : 11 I went down to the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine had flourished, and the pomegranates had budded.
- Song 7:12 : 12 Let us rise early to the vineyards, let us see if the vine has flourished, if the tender grapes appear, and the pomegranates blossom. There I will give you my love.
- Song 8:11-12 : 11 Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring a thousand pieces of silver for its fruit. 12 My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep its fruit two hundred.