Verse 7
Then I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg sa til dem: Kast bort de avskyelige tingene deres, og gjør dere ikke urene med avgudene fra Egypt. Jeg er Herren deres Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
da sa jeg til dem: Kast bort, hver mann, de avskyeligheter som deres øyne er festet på, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder; jeg er Herren deres Gud.
Norsk King James
Da sa jeg til dem: Kast bort de avskyelige avgudene! Forurens dere ikke med Egyptens avguder! Jeg er Herren deres Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg sa til dem at de skulle kaste bort hver avskyelighet deres øyne hadde sett, og ikke gjøre seg urene med egypternes avguder. Jeg er Herren deres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg sa til dem: Kast bort de avskyelige ting fra deres øyne, og gjør dere ikke urene med Egyptens guder. Jeg er Herren, deres Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa jeg til dem: Kast bort hver mann de motbydelige ting fra øynene hans, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder: Jeg er Herren deres Gud.
o3-mini KJV Norsk
Da sa jeg til dem: Kast vekk alt som plager deres øyne, og urenliggjør dere ikke med Egypts avguder. Jeg er Herren deres Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa jeg til dem: Kast bort hver mann de motbydelige ting fra øynene hans, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder: Jeg er Herren deres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og jeg sa til dem: Kast bort hver mann de motbydelige tingene han har for øynene, og gjør dere ikke urene med Egypts avguder. Jeg er Herren, deres Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And I said to them, 'Each of you, get rid of the detestable things your eyes are set on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.'
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.20.7", "source": "וָאֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אִ֣ישׁ שִׁקּוּצֵ֤י עֵינָיו֙ הַשְׁלִ֔יכוּ וּבְגִלּוּלֵ֥י מִצְרַ֖יִם אַל־תִּטַּמָּ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃", "text": "And-*wāʾōmar* to-them, *ʾîš* *šiqqûṣê* *ʿênāyw* *hašlîkû* and-with-*gillûlê* *miṣrayim* *ʾal*-*tiṭṭammāʾû*; I *YHWH* *ʾĕlōhêkem*.", "grammar": { "*wāʾōmar*": "waw-consecutive with qal imperfect, 1st singular - and I said", "*ʾîš*": "noun, masculine singular - each/each man", "*šiqqûṣê*": "noun, masculine plural construct - detestable things of", "*ʿênāyw*": "noun, feminine dual with 3rd masculine singular suffix - his eyes", "*hašlîkû*": "verb, hiphil imperative, masculine plural - cast away", "*gillûlê*": "noun, masculine plural construct - idols of", "*miṣrayim*": "proper noun - Egypt", "*ʾal*": "negative particle - do not", "*tiṭṭammāʾû*": "verb, hitpael imperfect, 2nd masculine plural - defile yourselves", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*ʾĕlōhêkem*": "noun, masculine plural with 2nd masculine plural suffix - your God" }, "variants": { "*ʾîš*": "each man/each one", "*šiqqûṣê*": "detestable things/abominations/idols", "*hašlîkû*": "cast away/throw away/abandon", "*gillûlê*": "idols/dung idols/dung pellets (derogatory term)", "*tiṭṭammāʾû*": "defile yourselves/make yourselves unclean" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg sa til dem: Hver mann skal kaste bort de avskyelige avgudene som han ser på, og ikke gjøre dere urene med Egyptens avguder. Jeg er Herren deres Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg sagde til dem: Kaster bort, hver sine Øines Vederstyggeligheder, og I skulle ikke besmitte eder paa Ægypternes (stygge) Afguder; jeg er Herren eders Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
KJV 1769 norsk
sa jeg til dem: Kast bort hver mann de avskyelige ting fra sine øyne, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder: Jeg er Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg sa til dem: Kast bort alle de avskyelige tingene fra øynene deres, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder; jeg er Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg sa til dem: Kast fra dere de vemmelige ting fra deres øyne, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder. Jeg er Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg sa til dem: Kast bort enhver mann sine avskyeligheter for sine øyne, og gjør dere ikke urene med Egyptens avguder; jeg er Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg sa da til dem: La enhver av dere legge bort de avskyelige tingene deres øyne er vendt mot, og gjør dere ikke urene med Egypts avguder; jeg er Herren deres Gud.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde I vnto them: Cast awaye euery man the abhominacions that he hath before him, and defyle not youre selues with the Idols of Egipte, for I am the LORDE youre God.
Geneva Bible (1560)
Then sayd I vnto them, Let euery man cast away the abominations of his eyes, and defile not your selues with the idols of Egypt: for I am the Lord your God.
Bishops' Bible (1568)
The said I vnto them, Cast away euery man the abhominations of his eyes, & defile not your selues with the idols of Egypt: for I am the Lorde your God.
Authorized King James Version (1611)
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I [am] the LORD your God.
Webster's Bible (1833)
I said to them, Cast you away every man the abominations of his eyes, and don't defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I `am' Jehovah your God.
American Standard Version (1901)
And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (1941)
And I said to them, Let every man among you put away the disgusting things to which his eyes are turned, and do not make yourselves unclean with the images of Egypt; I am the Lord your God.
World English Bible (2000)
I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and don't defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.
NET Bible® (New English Translation)
I said to them,“Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God.”
Referenced Verses
- Lev 18:3 : 3 You shall not do according to the practices of the land of Egypt, where you lived; and you shall not do according to the practices of the land of Canaan, where I bring you; you shall not walk in their ordinances.
- Deut 29:16-18 : 16 (For you know how we lived in the land of Egypt; and how we came through the nations which you passed by; 17 And you have seen their abominations, and their idols of wood and stone, silver and gold, which were among them:) 18 Lest there should be among you a man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that bears bitter poison and wormwood;
- Exod 20:2 : 2 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- Ezek 18:31 : 31 Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make yourselves a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
- Ezek 20:8 : 8 But they rebelled against me, and would not listen to me: they did not cast away every man the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
- Ezek 20:19 : 19 I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
- Ezek 23:3 : 3 And they committed harlotry in Egypt; they committed harlotry in their youth: there their breasts were pressed, and there they bruised the nipples of their virginity.
- Ezek 23:8 : 8 She did not leave her harlotries brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their harlotry upon her.
- Exod 20:4 : 4 You shall not make for yourself any carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
- Lev 11:44 : 44 For I am the LORD your God: therefore you shall sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: nor shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.
- Lev 17:7 : 7 And they shall no longer offer their sacrifices to demons, after whom they have gone whoring. This shall be a statute forever for them throughout their generations.
- Josh 24:14 : 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the river, and in Egypt; and serve the LORD.
- 2 Chr 15:8 : 8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage and removed the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.
- Isa 2:20-21 : 20 In that day a man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; 21 To go into the clefts of the rocks and into the tops of the rugged rocks, for fear of the LORD and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.
- Isa 31:7 : 7 For in that day every man will cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made for you as a sin.
- Ezek 6:9 : 9 And those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, because I am grieved by their adulterous heart, which has departed from me, and by their eyes, which go lusting after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
- Ezek 14:6 : 6 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent, and turn from your idols and turn away your faces from all your abominations.
- Ezek 18:6 : 6 And has not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, nor defiled his neighbor's wife, nor come near to a menstruous woman,
- Ezek 18:15 : 15 Who has not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife,
- Lev 20:7 : 7 Sanctify yourselves therefore, and be holy: for I am the LORD your God.
- Exod 16:12 : 12 I have heard the complaints of the children of Israel: speak to them, saying, At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.