Verse 7
They will be desolate among the countries that are desolate, and her cities will be among the cities that are wasted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal bli øde blant de forlatte landene, og byene deres skal ligge blant de ødelagte byene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal bli øde blant de land som er ødelagte, og hennes byer skal være blant byene som er lagdøde.
Norsk King James
Og de skal bli øde midt blant de øde landene, og hennes byer skal være blant de ødelagte byene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal ødelegges midt blant de ødelagte land, og byene skal ligge blant de ødelagte byene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal ligge øde blant land som er ødelagt, og byene skal være blant byer som er lagt i ruiner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de skal bli øde i midten av de ødelagte landene, og hennes byer skal være blant de ødelagte byene.
o3-mini KJV Norsk
De skal ligge øde midt blant de øde land, og byene hennes skal befinne seg midt blant de ødelagte byer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de skal bli øde i midten av de ødelagte landene, og hennes byer skal være blant de ødelagte byene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal bli ødelagt midt blant ødelagte land, og byene deres skal være midt i ruinerte byer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.30.7", "source": "וְנָשַׁ֕מּוּ בְּת֖וֹךְ אֲרָצ֣וֹת נְשַׁמּ֑וֹת וְעָרָ֕יו בְּתוֹךְ־עָרִ֥ים נַחֲרָב֖וֹת תִּֽהְיֶֽינָה׃", "text": "*wə-nāšammû* *bə-tôḵ* *ʾărāṣôt* *nəšammôt* *wə-ʿārāyw* *bə-tôḵ*-*ʿārîm* *naḥărāḇôt* *tihyênāh*", "grammar": { "*wə-nāšammû*": "conjunction + niphal perfect, 3rd plural - and they shall be desolate", "*bə-tôḵ*": "preposition + noun, masculine singular construct - in the midst of", "*ʾărāṣôt*": "noun, feminine plural construct - lands", "*nəšammôt*": "niphal participle, feminine plural - desolate", "*wə-ʿārāyw*": "conjunction + noun, feminine plural with 3rd masculine singular suffix - and its cities", "*bə-tôḵ*-*ʿārîm*": "preposition + noun construct + noun, feminine plural - in the midst of cities", "*naḥărāḇôt*": "niphal participle, feminine plural - ruined/devastated", "*tihyênāh*": "qal imperfect, 3rd feminine plural - they shall be" }, "variants": { "*nāšammû*": "be desolate/waste/appalled", "*nəšammôt*": "desolate/waste/appalling", "*naḥărāḇôt*": "ruined/devastated/waste" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal legges forlatt midt i ødelagte land, og hennes byer skal være blant byene som er lagt i ruiner.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle ødelægges midt iblandt de ødelagte Lande, og dens Stæder skulle være midt iblandt de ødelagte Stæder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
KJV 1769 norsk
Og de skal bli øde blant de landene som er øde, og hennes byer skal være blant de byene som er ødelagt.
Norsk oversettelse av Webster
De skal bli øde i blant landene som er øde, og hennes byer skal være i blant byene som er lagt øde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De vil bli ødelagt blant de ødelagte landene, og byene deres vil være blant de ødelagte byene.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal bli øde blant landene som er øde; og hennes byer skal være blant byene som har lidd.
Norsk oversettelse av BBE
Hun vil bli lagt øde blant de landene som er blitt lagt øde, og hennes byer vil være blant byene som er folketomme.
Coverdale Bible (1535)
amonge other desolate countrees they shal be made desolate, & amoge other waist cities they shalbe waisted.
Geneva Bible (1560)
And they shall be desolate in the middes of the countries that are desolate, and her cities shall be in the middes of the cities that are wasted.
Bishops' Bible (1568)
Among other desolate countreys they shalbe made desolate, among other waste cities they shalbe wasted.
Authorized King James Version (1611)
And they shall be desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities shall be in the midst of the cities [that are] wasted.
Webster's Bible (1833)
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have been desolated in the midst of desolate lands, And its cities are in the midst of wasted cities.
American Standard Version (1901)
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
Bible in Basic English (1941)
And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.
World English Bible (2000)
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
NET Bible® (New English Translation)
They will be desolate among desolate lands, and their cities will be among ruined cities.
Referenced Verses
- Ezek 29:12 : 12 And I will make the land of Egypt desolate in the midst of countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
- Jer 25:18-26 : 18 To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day; 19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; 20 And all the mixed people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod, 21 Edom, Moab, and the children of Ammon, 22 And all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea, 23 Dedan, Tema, Buz, and all who are in the farthest corners, 24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the desert, 25 And all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of the Medes, 26 And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world which are upon the face of the earth; and the king of Sheshach shall drink after them.
- Jer 46:1-9 : 1 The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the nations; 2 Against Egypt, against the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. 3 Prepare the buckler and shield, and draw near to battle. 4 Harness the horses; and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; polish the spears, and put on the armor. 5 Why have I seen them dismayed and turned back? Their mighty ones are beaten down, and have fled quickly, and do not look back: for fear is all around, says the LORD. 6 Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble and fall toward the north by the river Euphrates. 7 Who is this that comes up like a flood, whose waters move like the rivers? 8 Egypt rises up like a flood, and his waters move like the rivers; and he says, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and its inhabitants. 9 Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth: the Ethiopians and the Libyans, who handle the shield; and the Lydians, who handle and bend the bow. 10 For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge himself on his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts has a sacrifice in the north country by the river Euphrates. 11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shall you use many medicines; you shall not be cured. 12 The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they have both fallen together. 13 The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, that Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt. 14 Declare in Egypt, and proclaim in Migdol, and proclaim in Noph and in Tahpanhes: say, Stand fast, and prepare yourself; for the sword shall devour around you. 15 Why are your valiant men swept away? They stood not, because the LORD drove them. 16 He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword. 17 They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the appointed time. 18 As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. 19 O daughter dwelling in Egypt, furnish yourself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. 20 Egypt is like a very fair heifer, but destruction comes; it comes out of the north. 21 Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also have turned back, and have fled away together: they did not stand, because the day of their calamity has come upon them, and the time of their visitation. 22 The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. 23 They shall cut down her forest, says the LORD, though it cannot be comprehended; because they are more numerous than the grasshoppers, and are innumerable. 24 The daughter of Egypt shall be ashamed; she shall be delivered into the hand of the people of the north. 25 The LORD of hosts, the God of Israel, says; Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all who trust in him: 26 And I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, says the LORD. 27 But do not fear, O my servant Jacob, and do not be dismayed, O Israel: for behold, I will save you from afar, and your descendants from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and ease, and no one shall make him afraid. 28 Fear not, O Jacob my servant, says the LORD: for I am with you; for I will make a complete end of all the nations where I have driven you: but I will not make a complete end of you, but correct you in measure; yet I will not leave you wholly unpunished.
- Ezek 32:18-32 : 18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit. 19 Whom do you surpass in beauty? go down, and be laid with the uncircumcised. 20 They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. 21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with those who help him: they have gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. 22 Asshur is there and all her company: his graves are all around him: all of them slain, fallen by the sword: 23 Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is around her grave: all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living. 24 There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet they have borne their shame with those who go down to the pit. 25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain. 26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. 27 And they shall not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living. 28 Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain with the sword. 29 There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid by those who were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. 30 There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, who have gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit. 31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, says the Lord GOD. 32 For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with those who are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.