Verse 18
They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal kle seg i sekk, og frykten skal overvinne dem. Skam skal dekke alle ansikter, og alle hoder vil være barberte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal binde sekkestrie om seg, og redsel skal dekke dem. Skam skal være over alle ansikter, og skallethet over alle hoder.
Norsk King James
De skal også belte seg med sekk, og frykt skal omfatte dem; og skam skal hvile på alle ansikter, og de skal være skallet på hodene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal kle seg med sekkestrie, og skjelving skal dekke dem; skam skal være på alle ansikter, og alle deres hoder skal bli skallet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal bære sekkestrie, redsel skal dekke dem, og skam skal være på alle ansikt, og alle hoder skal være skallet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal også kle seg med sekkestrie, og skrekk skal dekke dem; og skam skal være over alle ansikter, og skallethet over alle deres hoder.
o3-mini KJV Norsk
De vil også ta på seg sekkeklær, og angst vil overvelde dem; skam skal ligge over alle ansikter, og alle hoder vil være skallede.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal også kle seg med sekkestrie, og skrekk skal dekke dem; og skam skal være over alle ansikter, og skallethet over alle deres hoder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal kle seg i sekkestrie, og redsel skal dekke dem. Skam skal være på alle ansikter, og skallethet på alle hoder.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They will put on sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on every face, and every head will be shaved.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.7.18", "source": "וְחָגְר֣וּ שַׂקִּ֔ים וְכִסְּתָ֥ה אוֹתָ֖ם פַּלָּצ֑וּת וְאֶ֤ל כָּל־פָּנִים֙ בּוּשָׁ֔ה וּבְכָל־רָאשֵׁיהֶ֖ם קָרְחָֽה׃", "text": "*wə-ḥāḡrû* *śaqqîm* *wə-kissəṯāh* *ʾôṯām* *pallāṣûṯ* *wə-ʾel* *kol*-*pānîm* *bûšāh* *û-ḇə-kol*-*rāʾšêhem* *qorḥāh*", "grammar": { "*wə-ḥāḡrû*": "conjunction + qal perfect, 3rd common plural - and they will gird", "*śaqqîm*": "noun, masculine plural - sackcloth", "*wə-kissəṯāh*": "conjunction + piel perfect, 3rd feminine singular - and will cover", "*ʾôṯām*": "direct object marker + 3rd masculine plural suffix - them", "*pallāṣûṯ*": "noun, feminine singular - shuddering/horror", "*wə-ʾel*": "conjunction + preposition - and on", "*kol*-*pānîm*": "construct + noun, masculine plural - all faces", "*bûšāh*": "noun, feminine singular - shame", "*û-ḇə-kol*-*rāʾšêhem*": "conjunction + preposition + construct + noun, masculine plural + 3rd masculine plural suffix - and on all their heads", "*qorḥāh*": "noun, feminine singular - baldness" }, "variants": { "*ḥāḡrû*": "gird/put on/wrap around", "*śaqqîm*": "sackcloth/rough cloth/mourning garment", "*kissəṯāh*": "cover/conceal/hide", "*pallāṣûṯ*": "shuddering/horror/trembling", "*pānîm*": "faces/presence", "*bûšāh*": "shame/disgrace", "*qorḥāh*": "baldness/bald spot [sign of mourning]" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal kle seg med sekker, og angst skal dekke dem. Skam skal være på alle ansikter, og håret deres skal være barbert av.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle ombinde Sække, og Bævelse skal skjule dem; og over alle Ansigter (skal være) Skam, og alle deres Hoveder (skulle blive) skaldede.
King James Version 1769 (Standard Version)
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
KJV 1769 norsk
De skal også kle seg i sekkestrie, og redsel skal dekke dem; skam skal være på alle ansikter, og skallethet på alle deres hoder.
Norsk oversettelse av Webster
De skal også kle seg i sekkestrie, og redsel skal dekke dem; skam skal være på alle ansikter, og skallethet på alle hodene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De har kledd seg i sekkestrie, og dekket seg med skjelving, og på alle ansikter er skam, og på alle deres hoder – skallethet.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal også binde seg med sekkestrie, og redsel skal dekke dem; og skam skal være over alle ansikter, og alle hodene skal bli snaue.
Norsk oversettelse av BBE
Og de vil ta på seg sørgeklær, og dyp frykt vil dekke dem; og skam vil være over alle ansikter, og håret vil være borte fra alle hoder.
Coverdale Bible (1535)
they shall gyrde them selues with sack cloth, feare shal fall vpon them. Their faces shall be confouded, and their heades balde:
Geneva Bible (1560)
They shall also girde them selues with sackecloth, and feare shall couer them, and shame shalbe vpon all faces, & baldnes vpon their heads.
Bishops' Bible (1568)
They shall girde them selues with sackcloth, feare shall couer them, shame shalbe vpon all faces, and baldnesse vpon their heades.
Authorized King James Version (1611)
They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.
Webster's Bible (1833)
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have girded on sackcloth, And covered them hath trembling, And unto all faces `is' shame, And on all their heads -- baldness.
American Standard Version (1901)
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Bible in Basic English (1941)
And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads.
World English Bible (2000)
They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.
NET Bible® (New English Translation)
They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald.
Referenced Verses
- Isa 15:2-3 : 2 He has gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo and over Medeba; on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.
- Amos 8:10 : 10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all waists, and baldness upon every head; I will make it like mourning for an only son, and the end of it like a bitter day.
- Job 21:6 : 6 Even when I remember, I am afraid, and trembling takes hold of my flesh.
- Isa 3:24 : 24 And it shall come to pass, that instead of a sweet smell there shall be stench; instead of a sash, a rope; instead of well-styled hair, baldness; instead of a rich robe, a binding of sackcloth; and branding instead of beauty.
- Ezek 27:31 : 31 And they shall make themselves utterly bald for you, and gird themselves with sackcloth, and they shall weep for you with bitterness of heart and bitter wailing.
- Gen 15:12 : 12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
- Ps 35:26 : 26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
- Ps 55:4-5 : 4 My heart is in anguish within me, and the terrors of death have fallen upon me. 5 Fearfulness and trembling have come upon me, and horror has overwhelmed me.
- Rev 6:15-17 : 15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; 16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb: 17 For the great day of his wrath has come; and who shall be able to stand?
- Jer 3:25 : 25 We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
- Jer 48:37 : 37 For every head shall be bald and every beard clipped; upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.