Verse 5
I am the LORD, and there is no other; there is no God besides Me: I will strengthen you, though you have not known Me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg er Herren, og det er ingen annen; det finnes ingen Gud utenom meg. Jeg har styrket deg, enda du ikke kjenner meg,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg er Herren, og det er ingen annen; utenom meg er det ingen Gud. Jeg spente deg om, selv om du ikke kjente meg.
Norsk King James
Jeg er Herren, det finnes ingen annen; det finnes ingen Gud ved siden av meg: Jeg har styrket deg, selv om du ikke har kjent meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg er Herren, og det finnes ingen annen, uten meg er det ingen Gud; jeg vil utruste deg, selv om du ikke kjenner meg,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg er Herren, og det finnes ingen annen. Utenom meg er det ingen Gud. Jeg vil gi deg styrke, enda du ikke kjenner meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg er Herren, og ingen annen er til; det er ingen Gud ved siden av meg. Jeg har styrket deg, selv om du ikke kjente meg,
o3-mini KJV Norsk
Jeg er HERREN, og det finnes ingen andre, ingen Gud utenom meg; jeg har styrket deg, selv om du ikke kjente meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg er Herren, og ingen annen er til; det er ingen Gud ved siden av meg. Jeg har styrket deg, selv om du ikke kjente meg,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg er Herren, og det er ingen annen, uten meg er det ingen Gud. Jeg vil styrke deg, selv om du ikke kjente meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you do not acknowledge me.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.45.5", "source": "אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵ֣ין ע֔וֹד זוּלָתִ֖י אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים אֲאַזֶּרְךָ֖ וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽנִי", "text": "*ʾănî* *YHWH* and-*ʾên* *ʿôd* *zûlātî* *ʾên* *ʾĕlōhîm* *ʾăʾazzerkā* and-not *yĕdaʿtānî*", "grammar": { "*ʾănî*": "1st person singular pronoun - I", "*ʾên*": "particle of negation - there is not/there is no", "*ʿôd*": "adverb - still/yet/besides", "*zûlātî*": "preposition with 1st person suffix - besides me/except me", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun - God/gods", "*ʾăʾazzerkā*": "piel imperfect, 1st person singular with 2nd person suffix - I will gird you/I will strengthen you", "*yĕdaʿtānî*": "qal perfect, 2nd masculine singular with 1st person suffix - you knew me" }, "variants": { "*ʾên*": "there is not/there is no/none", "*ʿôd*": "still/yet/besides/in addition", "*zûlātî*": "besides me/except me/other than me", "*ʾăʾazzerkā*": "I will gird you/I will strengthen you/I will equip you", "*yĕdaʿtānî*": "you knew me/you recognized me/you acknowledged me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg er Herren, og det er ingen annen; det finnes ingen Gud utenom meg. Jeg vil binde opp dine hoftesømbånd, selv om du ikke kjente meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg er Herren, og Ingen ydermere, uden mig er ingen Gud; jeg vil omgjorde dig, enddog du kjender mig ikke;
King James Version 1769 (Standard Version)
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
KJV 1769 norsk
Jeg er Herren, og ingen annen, det finnes ingen Gud foruten meg; jeg omgjordet deg, selv om du ikke kjente meg.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg er Herren, og det finnes ingen annen; utenom meg er det ingen Gud. Jeg vil styrke deg, skjønt du ikke kjente meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg er Herren, og det er ingen annen. Bortsett fra meg er det ingen Gud. Jeg styrker deg, selv om du ikke kjente meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg er Herren, og det finnes ingen annen; det er ingen Gud ved siden av meg. Jeg vil væpne deg, selv om du ikke kjente meg,
Norsk oversettelse av BBE
Jeg er Herren, og det finnes ingen annen; det er ingen Gud utenom meg. Jeg vil ruste deg til strid, selv om du ikke kjente meg.
Coverdale Bible (1535)
Euen I the LORDE, before whom there is none other, for wt out me there is no God I haue prepared the, or euer thou knewest me:
Geneva Bible (1560)
I am the Lorde and there is none other: there is no God besides me: I girded thee though thou hast not knowen me,
Bishops' Bible (1568)
I am the Lord, and there is none other, for without me there is no God: I haue prepared thee or euer thou knewest me.
Authorized King James Version (1611)
¶ I [am] the LORD, and [there is] none else, [there is] no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
Webster's Bible (1833)
I am Yahweh, and there is none else; besides me there is no God. I will gird you, though you have not known me;
Young's Literal Translation (1862/1898)
I `am' Jehovah, and there is none else, Except Me there is no God, I gird thee, and thou hast not known Me.
American Standard Version (1901)
I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;
Bible in Basic English (1941)
I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:
World English Bible (2000)
I am Yahweh, and there is none else. Besides me, there is no God. I will strengthen you, though you have not known me;
NET Bible® (New English Translation)
I am the LORD, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me.
Referenced Verses
- Isa 44:8 : 8 Fear not, nor be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? You are my witnesses. Is there a God besides Me? Indeed, there is no other God; I know not any.
- Ps 18:39 : 39 For you have girded me with strength for the battle: you have subdued under me those who rose up against me.
- Isa 46:9 : 9 Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
- Isa 22:21 : 21 And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your authority into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
- Job 12:21 : 21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
- Ps 18:32 : 32 It is God who girds me with strength, and makes my way perfect.
- Isa 44:6 : 6 Thus says the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
- Deut 4:35 : 35 It was shown to you, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.
- Deut 4:39 : 39 Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
- Deut 32:39 : 39 See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: nor is there any that can deliver out of my hand.
- 1 Kgs 8:60 : 60 That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is no other.
- Ezra 1:2 : 2 Thus says Cyrus king of Persia: The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.
- Job 12:18 : 18 He loosens the bonds of kings, and girds their loins with a belt.
- Joel 2:27 : 27 And you shall know that I am in the midst of Israel, that I am the LORD your God, and none else, and my people shall never be ashamed.
- John 1:1 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
- Heb 1:8-9 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom. 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions.
- Isa 45:14-18 : 14 Thus says the LORD, The labor of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours: they shall follow you; in chains they shall come over, and they shall bow down to you, they shall make supplication to you, saying, Surely God is with you; and there is no other, there is no God. 15 Truly You are a God who hides Yourself, O God of Israel, the Savior. 16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together, those who are makers of idols. 17 But Israel shall be saved by the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded forever and ever. 18 For thus says the LORD who created the heavens; God Himself who formed the earth and made it; He has established it, He did not create it in vain, He formed it to be inhabited: I am the LORD, and there is no other.
- Isa 45:21-22 : 21 Declare and bring them near; indeed, let them take counsel together: who has declared this from ancient times? who has told it from that time? have not I, the LORD? and there is no other God besides Me; a just God and a Savior; there is none besides Me. 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.