Verse 13
And you forget the LORD your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and you fear continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? And where is the fury of the oppressor?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har glemt Herren, din Skaper, som strakte ut himmelen og la jordens grunnvoll, og du frykter alltid, hele tiden, for undertrykkerens vrede. Men hvor er nå undertrykkerens vrede?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og har glemt Herren som skapte deg, han som spente ut himlene og grunnla jorden; og har vært redd hele dagen for den undertrykkers vrede, som om han var klar til å ødelegge? Og hvor er den undertrykkers vrede?
Norsk King James
Og glemmer Herren, din skaper, som har utstrakt himmelen, og lagt grunnvollene på jorden; og frykter stadig for undertrykkeren, som om han vil ødelegge? Hvor er undertrykkerens vrede?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har glemt Herren, som skapte deg, som strakte ut himmelen og grunnfestet jorden, og du fryktet stadig, hele dagen, for undertrykkerens grusomhet, når han forbereder å ødelegge; men hvor er undertrykkerens grusomhet?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har glemt Herren din skaper, som spente ut himmelen og la jordens grunnvoll, og frykter stadig hver dag for undertrykkerens vrede, som er som om han er klar til å ødelegge. Hvor er da undertrykkerens vrede?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og glemmer Herren din skaper, som har utstrakt himlene og lagt jordens grunnvoller; og har fryktet stadig hver dag på grunn av undertrykkerens raseri, som om han var klar til å ødelegge? Og hvor er undertrykkerens raseri?
o3-mini KJV Norsk
Og du har glemt HERREN, din Skaper, som har utstrakt himmelen og lagt jordens grunnvoller; du har levd i frykt hver dag på grunn av den undertrykkendes raseri, som om han var klar til å ødelegge. Men hvor er den undertrykkendes raseri?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og glemmer Herren din skaper, som har utstrakt himlene og lagt jordens grunnvoller; og har fryktet stadig hver dag på grunn av undertrykkerens raseri, som om han var klar til å ødelegge? Og hvor er undertrykkerens raseri?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du har glemt Herren, din skaper, som strakte ut himmelen og grunnla jorden. Du har vært redd hele dagen for undertrykkerens vrede, når han forberedte seg til å ødelegge. Hvor er nå undertrykkerens vrede?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in constant fear every day because of the anger of the oppressor, as if he were ready to destroy. But where is the fury of the oppressor?
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.51.13", "source": "וַתִּשְׁכַּ֞ח יְהוָ֣ה עֹשֶׂ֗ךָ נוֹטֶ֣ה שָׁמַיִם֮ וְיֹסֵ֣ד אָרֶץ֒ וַתְּפַחֵ֨ד תָּמִ֜יד כָּל־הַיּ֗וֹם מִפְּנֵי֙ חֲמַ֣ת הַמֵּצִ֔יק כַּאֲשֶׁ֥ר כּוֹנֵ֖ן לְהַשְׁחִ֑ית וְאַיֵּ֖ה חֲמַ֥ת הַמֵּצִֽיק", "text": "*wattiškkaḥ YHWH 'ōśekā nôṭê šāmayîm wəyōsēd 'āreṣ wattəpaḥēd tāmîd kol-hayyôm mippənê ḥămat hammēṣîq ka'ăšer kônēn ləhašḥît wə'ayyēh ḥămat hammēṣîq*", "grammar": { "*wattiškkaḥ*": "conjunction + Qal imperfect, 2nd person masculine singular - and you forgot", "YHWH": "proper noun - divine name", "*'ōśekā*": "Qal participle, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix - your maker", "*nôṭê*": "Qal participle, masculine singular construct - stretcher of", "*šāmayîm*": "common noun, masculine dual - heavens", "*wəyōsēd*": "conjunction + Qal participle, masculine singular construct - and founder of", "*'āreṣ*": "common noun, feminine singular - earth", "*wattəpaḥēd*": "conjunction + Qal imperfect, 2nd person masculine singular - and you dread", "*tāmîd*": "adverb - continually", "*kol-hayyôm*": "common noun, masculine singular construct + definite article + common noun, masculine singular - all the day", "*mippənê*": "preposition + common noun, masculine plural construct - from face of/before", "*ḥămat*": "common noun, feminine singular construct - fury of", "*hammēṣîq*": "definite article + Hiphil participle, masculine singular - the oppressor", "*ka'ăšer*": "preposition + relative pronoun - as/when", "*kônēn*": "Polel perfect, 3rd person masculine singular - he prepared/established", "*ləhašḥît*": "preposition + Hiphil infinitive construct - to destroy", "*wə'ayyēh*": "conjunction + interrogative adverb - and where", "*ḥămat*": "common noun, feminine singular construct - fury of", "*hammēṣîq*": "definite article + Hiphil participle, masculine singular - the oppressor" }, "variants": { "*'ōśekā*": "your maker/your creator", "*nôṭê*": "stretcher of/one who spreads out", "*yōsēd*": "founder of/one who establishes", "*tāmîd*": "continually/continuously/perpetually", "*ḥămat*": "fury of/wrath of/rage of", "*hammēṣîq*": "the oppressor/the one who causes distress", "*kônēn*": "prepared/established/made ready" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og du glemmer Herren, din skaper, som spente ut himmelen og grunnla jorden. Du frykter bestandig, hele dagen, for undertrykkerens vrede, som er sikker på å ødelegge. Men hvor er undertrykkerens vrede?
Original Norsk Bibel 1866
Og du glemte Herren, som haver gjort dig, som udbredte Himmelen og grundfæstede Jorden, og du frygtede stedse den ganske Dag for Trængerens Grumhed, naar han beredte sig til at fordærve; men hvor er Trængerens Grumhed?
King James Version 1769 (Standard Version)
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
KJV 1769 norsk
Og glemmer Herren din skaper, som har spent ut himlene, og lagt jordens grunnvoller; og har fryktet hver dag for undertrykkerens vrede, som om han var klar til å ødelegge? Og hvor er undertrykkerens vrede?
Norsk oversettelse av Webster
og har glemt Yahweh, din Skaper, som strakk ut himmelen og la jordens grunnvoller; og frykter stadig hele dagen for undertyrannens raseri, når han gjør seg klar til å ødelegge? og hvor er undertyrannens raseri?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du har glemt Herren, din skaper, han som spente ut himmelen og grunnla jorden, og du frykter kontinuerlig hver dag for undertrykkerens sinne, som forbereder til ødeleggelse. Men hvor er undertrykkerens sinne?
Norsk oversettelse av ASV1901
og har glemt Herren, din Skaper, som spente ut himmelen og la jordens grunnvoller; og frykter ustanselig hele dagen på grunn av undertrykkerens harme, når han gjør seg klar til å ødelegge? og hvor er undertrykkerens vrede?
Norsk oversettelse av BBE
Og du har ikke tenkt på Herren din skaper, som strakte ut himlene og la jorden på sitt grunnlag; og du var hele dagen i frykt for den grusomme, når han var i ferd med å ødelegge deg. Og hvor er den grusommes vrede?
Coverdale Bible (1535)
And forgettest the LORDE that made the, that spred out the heauens, and layde the foundacion of the earth. But thou art euer afrayde for the sight of thyne oppressoure, which is ready to do harme: Where is the wrath of the oppressoure?
Geneva Bible (1560)
And forgettest the Lorde thy maker, that hath spred out the heauens, and layde the foundations of the earth? and hast feared continually all the day, because of the rage of the oppressour, which is readie to destroy? Where is now the rage of the oppressour?
Bishops' Bible (1568)
And forgettest the Lorde that made thee, that spread out the heauens, and layde the foundation of the earth: but thou art euer afrayde for the syght of thyne oppressour, which is redy to do harme: where is the wrath of the oppressour?
Authorized King James Version (1611)
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
Webster's Bible (1833)
and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where `is' the fury of the oppressor?
American Standard Version (1901)
and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
Bible in Basic English (1941)
And you have given no thought to the Lord your Maker, by whom the heavens were stretched out, and the earth placed on its base; and you went all day in fear of the wrath of the cruel one, when he was making ready for your destruction. And where is the wrath of the cruel one?
World English Bible (2000)
and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
NET Bible® (New English Translation)
Why do you forget the LORD, who made you, who stretched out the sky and founded the earth? Why do you constantly tremble all day long at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor?
Referenced Verses
- Ps 104:2 : 2 Who covers Yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain:
- Isa 17:10 : 10 Because you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength, therefore you shall plant pleasant plants, and set them with strange slips:
- Isa 40:22 : 22 It is he who sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
- Job 9:8 : 8 He alone spreads out the heavens, and treads upon the waves of the sea.
- Isa 45:12 : 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even My hands, have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.
- Isa 48:13 : 13 My hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call to them, they stand up together.
- Isa 57:11 : 11 And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Have I not held my peace even of old, and you do not fear me?
- Jer 2:32 : 32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
- Jer 10:11-12 : 11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
- Jer 51:15 : 15 He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding.
- Dan 3:15 : 15 Now if you are ready when you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, to fall down and worship the image which I have made, well; but if you do not worship, you shall be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God who shall deliver you out of my hands?
- Dan 3:19 : 19 Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the expression on his face changed towards Shadrach, Meshach, and Abednego; he spoke and commanded that they heat the furnace seven times more than it was usually heated.
- Dan 4:32-33 : 32 And they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make you eat grass as oxen, and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will. 33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar, and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair had grown like eagle's feathers, and his nails like bird's claws.
- Matt 2:16-20 : 16 Then Herod, when he saw that he was mocked by the wise men, was exceedingly angry, and sent forth and killed all the children that were in Bethlehem and in all its coasts, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men. 17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying, 18 In Ramah there was a voice heard, lamentation, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they were no more. 19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, 20 Saying, Arise, take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for those who sought the young child's life are dead.
- Acts 12:23 : 23 And immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God, and he was eaten by worms and died.
- 1 Cor 1:20 : 20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?
- 1 Cor 15:55 : 55 'O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?'
- Heb 1:9-9 : 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions. 10 And, You, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of Your hands: 11 They shall perish; but You remain; and they all shall grow old as does a garment; 12 And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail.
- Heb 11:15 : 15 And truly, if they had called to mind that country from which they had come, they might have had opportunity to return.
- Rev 19:20 : 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
- Rev 20:9 : 9 And they went up over the breadth of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. And fire came down from God out of heaven and devoured them.
- Job 20:5-9 : 5 That the triumph of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? 6 Though his greatness mounts up to the heavens, and his head reaches to the clouds, 7 Yet he shall perish forever like his own dung; those who have seen him will say, Where is he? 8 He shall fly away like a dream and shall not be found; yes, he shall be chased away like a vision of the night. 9 The eye which saw him shall see him no more, neither shall his place behold him any longer.
- Job 37:18 : 18 Have you with him spread out the sky, which is strong, and like a molten mirror?
- Ps 9:6-7 : 6 O enemy, destructions are finished forever; and you have destroyed cities; their memory has perished with them. 7 But the LORD shall endure forever; he has prepared his throne for judgment.
- Ps 37:35-36 : 35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. 36 Yet he passed away, and indeed, he was no more; yes, I sought him, but he could not be found.
- Ps 76:10 : 10 Surely the wrath of man shall praise You; with the remainder of wrath You will restrain.
- Ps 102:25-26 : 25 Of old you have laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 26 They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed.
- Exod 14:10-13 : 10 And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out to the LORD. 11 And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt with us in this way, to bring us out of Egypt? 12 Is not this the word that we told you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness. 13 And Moses said to the people, Do not fear, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.
- Exod 15:9-9 : 9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. 10 You blew with your wind, the sea covered them: they sank like lead in the mighty waters.
- Deut 32:18 : 18 Of the Rock that begot you, you are unmindful, and have forgotten God who formed you.
- Esth 5:14 : 14 Then Zeresh, his wife, and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and tomorrow speak to the king that Mordecai may be hanged on it. Then go in merrily with the king to the banquet. And this pleased Haman, and he had the gallows made.
- Esth 7:10 : 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king's anger subsided.
- Isa 42:5 : 5 Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein:
- Isa 44:24 : 24 Thus says the LORD, your redeemer, and he who formed you from the womb, I am the LORD who makes all things; who stretches forth the heavens alone; who spreads abroad the earth by myself;
- Isa 33:18-19 : 18 Your heart will meditate on terror. Where is the scribe? Where is the receiver? Where is he who counts the towers? 19 You will not see a fierce people, a people of a speech too deep to understand, of a stammering tongue that you cannot comprehend.
- Isa 37:36-38 : 36 Then the angel of the LORD went forth, and struck down in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies. 37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. 38 And it happened, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his place.
- Isa 7:4 : 4 And say to him, Be careful and be quiet; do not fear, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and the son of Remaliah.
- Isa 8:12-13 : 12 Do not say, A confederacy, to all those to whom this people shall say, A confederacy; neither fear their fear, nor be afraid. 13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread.
- Isa 10:29-34 : 29 They have gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled. 30 Lift up your voice, O daughter of Gallim; cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth. 31 Madmenah is moved away; the inhabitants of Gebim gather to flee. 32 As yet he shall remain at Nob that day; he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. 33 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be cut down, and the haughty shall be humbled. 34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by the Mighty One.
- Isa 14:16-17 : 16 They that see you will look narrowly upon you, and consider you, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms; 17 That made the world as a wilderness, and destroyed its cities; who did not open the house of his prisoners?
- Isa 16:4 : 4 Let my outcasts dwell with you, Moab; be a shelter to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceases, the oppressors are consumed out of the land.