Verse 19
I create the fruit of the lips: Peace, peace to him who is far off and to him who is near, says the LORD, and I will heal him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg skaper fred på leppene: Fred, fred til den fjerneste og til den nærmeste, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg skaper leppens frukter; fred, fred til den som er langt borte, og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Norsk King James
Jeg skaper frukten av leppene; Fred, fred til den som er langt borte, og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg skaper frukt av leppene, fred, fred for den som er langt borte og for den som er nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg skaper frukt av leppene: Fred, fred for langt bort og for nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg skaper denne frukt på leppene; Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
o3-mini KJV Norsk
Jeg former leppenes frukt; fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren, og jeg skal helbrede ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg skaper denne frukt på leppene; Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg skaper frukten av leppene: Fred, fred for den som er langt borte og for den som er nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Creating praise on the lips: Peace, peace, to those far and near, says the LORD. And I will heal them.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.57.19", "source": "בּוֹרֵ֖א *נוב **נִ֣יב שְׂפָתָ֑יִם שָׁל֨וֹם ׀ שָׁל֜וֹם לָרָח֧וֹק וְלַקָּר֛וֹב אָמַ֥ר יְהוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו׃", "text": "*bôrēʾ* *nîb* *śəpātāyim* *šālôm* *šālôm* *lārāḥôq* *wə-laqqārôb* *ʾāmar* *YHWH* *û-rəpāʾtîw*.", "grammar": { "*bôrēʾ*": "qal participle, masculine, singular - creating/one who creates", "*nîb*": "noun, masculine, singular construct - fruit/speech of", "*śəpātāyim*": "noun, feminine, dual - lips/speech", "*šālôm*": "noun, masculine, singular (repeated) - peace, peace", "*lārāḥôq*": "preposition + definite article + adjective, masculine, singular - to the far one", "*wə-laqqārôb*": "conjunctive waw + preposition + definite article + adjective, masculine, singular - and to the near one", "*ʾāmar*": "qal perfect, 3rd person masculine singular - he said", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*û-rəpāʾtîw*": "conjunctive waw + qal perfect, 1st person singular + 3rd person masculine singular suffix - and I will heal him" }, "variants": { "*bôrēʾ*": "creating/one who creates/former", "*nîb*": "fruit/offspring/speech", "*śəpātāyim*": "lips/speech/language", "*šālôm* *šālôm*": "peace, peace (emphatic repetition)/complete peace", "*rāḥôq*": "far one/distant one/one who is far away", "*qārôb*": "near one/close one/one who is near", "*rəpāʾtîw*": "I will heal him/make him whole/restore him" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg skaper frukt av leppene. Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren, og jeg vil lege ham.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg skaber Læbers Grøde, Fred, Fred for den, (som er) langt borte, og for den, (som er) nær, sagde Herren, og jeg haver læget ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
KJV 1769 norsk
Jeg skaper leppenes frukt; Fred, fred for ham som er langt borte, og for ham som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg skaper frukten av leppene: Fred, fred for ham som er langt borte og for ham som er nær, sier Yahweh; og jeg vil helbrede ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg skaper hjertets frukt, 'Fred, fred,' for den fjerne og for den nære, og jeg har helbredet ham, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg skaper frukten på leppene: Fred, fred, for den som er langt borte og den som er nær, sier Herren; og jeg vil lege ham.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil gi leppenes frukt: Fred, fred, sier Herren, til den som er nær og til den som er langt borte; og jeg vil gjøre ham vel.
Coverdale Bible (1535)
I make the frutes of thakesgeuinge. I geue peace vnto them that are farre of, and to them that are nye, saye I the LORDE, that make him whole.
Geneva Bible (1560)
I create the fruite of the lips, to be peace: peace vnto them that are farre off, and to them that are neere, sayth the Lorde: for I will heale him.
Bishops' Bible (1568)
I make the fruites of thankesgeuing, that he may say, peace, peace, vnto the that are farre of, and to them that are nye saith the Lorde, I make hym whole.
Authorized King James Version (1611)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
Webster's Bible (1833)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.
American Standard Version (1901)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
Bible in Basic English (1941)
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
World English Bible (2000)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."
NET Bible® (New English Translation)
I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the LORD,“and I will heal them.
Referenced Verses
- Heb 13:15 : 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.
- Acts 2:39 : 39 For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, as many as the Lord our God will call.
- Acts 10:36 : 36 The word which God sent to the children of Israel, preaching peace through Jesus Christ: (he is Lord of all:)
- 2 Cor 5:20-21 : 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God. 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
- Eph 2:14-17 : 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us; 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace; 16 And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity thereby: 17 And came and preached peace to you who were afar off, and to those who were near.
- Eph 6:19 : 19 And for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
- Col 4:3-4 : 3 At the same time, pray also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains; 4 That I may make it clear, as I ought to speak.
- Exod 4:11-12 : 11 And the LORD said to him, Who has made man's mouth? or who makes the mute, the deaf, the seeing, or the blind? Have not I, the LORD? 12 Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall say.
- Isa 6:7 : 7 And he touched my mouth with it, and said, Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin purged.
- Hos 14:2 : 2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so we will offer the sacrifice of our lips.
- Matt 10:13 : 13 And if the house is worthy, let your peace come upon it: but if it is not worthy, let your peace return to you.
- Mark 16:15 : 15 And he said to them, Go into all the world and preach the gospel to every creature.
- Luke 2:14 : 14 Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
- Luke 10:5-6 : 5 And into whatever house you enter, first say, Peace be to this house. 6 And if a son of peace is there, your peace will rest upon it: if not, it will return to you.
- Luke 21:15 : 15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to contradict nor resist.