Verse 21
And I will also take of them for priests and for Levites, says the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Også blant dem vil jeg ta noen til å være prester og levitter, sier Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og også av dem vil jeg ta til prester og til levitter, sier Herren.
Norsk King James
Og jeg vil også ta av dem som prester og som levitter, sier Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og også blant dem vil jeg ta noen til prester, til levittene, sier Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg vil også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
o3-mini KJV Norsk
Og jeg vil også ta noen av dem til tjenere og levitter, sier HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg vil også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And I will also take some of them as priests and Levites, says the Lord.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.66.21", "source": "וְגַם־מֵהֶ֥ם אֶקַּ֛ח לַכֹּהֲנִ֥ים לַלְוִיִּ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃", "text": "And-also-from-them *ʾeqqaḥ* for-the-*kōhănîm* for-the-*lĕwiyyîm*, *ʾāmar* *YHWH*.", "grammar": { "*wĕ-ḡam-mē-hem*": "conjunction + particle + preposition with 3rd masculine plural suffix - and also from them", "*ʾeqqaḥ*": "qal imperfect, 1st person singular - I will take", "*la-kōhănîm*": "preposition + article + noun, masculine plural - for the priests", "*la-lĕwiyyîm*": "preposition + article + noun, masculine plural - for the Levites", "*ʾāmar*": "qal perfect, 3rd masculine singular - he said", "*YHWH*": "proper noun - divine name" }, "variants": { "*ʾeqqaḥ*": "I will take/select/choose", "*kōhănîm*": "priests/officiants/ministers", "*lĕwiyyîm*": "Levites (tribe dedicated to temple service)", "*ʾāmar*": "he said/spoke/declared" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og av dem vil jeg også ta noen til prester og levitter, sier Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil ogsaa tage af dem til Præster, til Leviter, siger Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.
KJV 1769 norsk
Jeg vil også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Og også av dem vil jeg ta noen til prester, til levitter, sier Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg skal også ta noen av dem til prester og levitter, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og også av dem vil jeg ta til prester og levitter, sier Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Noen av dem vil jeg ta til prester og levitter, sier Herren.
Coverdale Bible (1535)
And I shal take out certayne of them for to be preastes and leuites, saieth ye LORDE.
Geneva Bible (1560)
And I will take of them for Priestes, and for Leuites, saith the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And I shal take out certayne of them for to be priestes and Leuites, saith the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And I will also take of them for priests [and] for Levites, saith the LORD.
Webster's Bible (1833)
Of them also will I take for priests [and] for Levites, says Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And also of them I take for priests, For Levites, said Jehovah.
American Standard Version (1901)
And of them also will I take for priests [and] for Levites, saith Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And some of them will I take for priests and Levites, says the Lord.
World English Bible (2000)
Of them also will I take for priests [and] for Levites," says Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
And I will choose some of them as priests and Levites,” says the LORD.
Referenced Verses
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
- Exod 19:6 : 6 And you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.
- Isa 61:6 : 6 But you shall be named the Priests of the Lord; men shall call you the Ministers of our God; you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory you shall boast.
- 1 Pet 2:5 : 5 You also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- Rev 1:6 : 6 And has made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
- Rev 5:10 : 10 And have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the earth.
- Rev 20:6 : 6 Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. On such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.
- Jer 13:18-22 : 18 Say to the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory. 19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive, all of it, it shall be completely carried away captive. 20 Lift up your eyes, and behold those who come from the north: where is the flock that was given to you, your beautiful flock? 21 What will you say when he shall punish you? For you have taught them to be captains, and as chief over you: shall sorrows not take hold of you, as a woman in labor? 22 And if you say in your heart, Why have these things come upon me? For the greatness of your iniquity your skirts are uncovered, and your heels made bare.