Verse 8
The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kaldeerne brente kongens palass og husene til folket, og de rev ned Jerusalems murer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kaldeerne brente ned kongens hus og folkets hus med ild, og de rev ned Jerusalems murer.
Norsk King James
Og kaldéerne brente ned kongens hus og folkehuset med ild, og de brøt ned murene i Jerusalem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kaldeerne brant ned både kongepalasset og folkets hus, og de rev Jerusalems murer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kalderne brente ned kongens hus og folkets hus i Jerusalem med ild, og de rev ned Jerusalems murer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kaldeerne brente kongens hus, og folkets hus, med ild, og rev ned Jerusalems murer.
o3-mini KJV Norsk
Kaldæerne brente kongens hus og folkets hus med ild og rev ned murene i Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kaldeerne brente kongens hus, og folkets hus, med ild, og rev ned Jerusalems murer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kalderne satte kongens palass og folkets hus i brann, og de rev ned Jerusalems murer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The Chaldeans set fire to the palace of the king and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.39.8", "source": "וְאֶת־בֵּ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־בֵּ֣ית הָעָ֔ם שָׂרְפ֥וּ הַכַּשְׂדִּ֖ים בָּאֵ֑שׁ וְאֶת־חֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלַ֖͏ִם נָתָֽצוּ׃", "text": "And-*ʾet*-*bêt* the-*melek* and-*ʾet*-*bêt* the-*ʿām* *śārpû* the-*kaśdîm* with-the-*ʾēš*, and-*ʾet*-*ḥōmôt* *yərûšālaim* *nātāṣû*.", "grammar": { "*ʾet*": "direct object marker", "*bêt*": "noun, masculine, singular, construct - house of", "*melek*": "noun, masculine, singular with definite article - the king", "*ʿām*": "noun, masculine, singular with definite article - the people", "*śārpû*": "verb, qal perfect, 3rd person common plural - they burned", "*kaśdîm*": "proper name, masculine, plural with definite article - the Chaldeans", "*ʾēš*": "noun, feminine, singular with definite article - the fire", "*ḥōmôt*": "noun, feminine, plural, construct - walls of", "*yərûšālaim*": "proper name - Jerusalem", "*nātāṣû*": "verb, qal perfect, 3rd person common plural - they broke down" }, "variants": { "*bêt*": "house/palace/temple", "*śārpû*": "burned/set on fire", "*nātāṣû*": "broke down/tore down/demolished/destroyed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kaldeerne brente ned kongepalasset og husene til folket, og de rev ned Jerusalems murer.
Original Norsk Bibel 1866
Og Chaldæerne opbrændte Kongens Huus og Folkets Huse med Ild, og de nedbrøde Jerusalems Mure.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of usalem.
KJV 1769 norsk
Og kaldeerne brente opp kongens hus og husene til folket, med ild, og brøt ned Jerusalems murer.
Norsk oversettelse av Webster
Kalderne brente kongens hus og folkets hus med ild, og rev ned murene rundt Jerusalem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kaldeerne brente både kongens palass og folkets hus, og de rev ned Jerusalems murer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og kaldeerne brente kongens hus og folkets hus med ild og rev ned Jerusalems murer.
Norsk oversettelse av BBE
Kalderne satte fyr på kongens hus så vel som innbyggernes hus og rev ned Jerusalems murer.
Coverdale Bible (1535)
Morouer, the Caldees bret vp the kynges palace, with ye other houses of the people, and brake downe the walles off Ierusalem.
Geneva Bible (1560)
And the Caldeans burnt the Kings house, and the houses of the people with fire, and brake downe the walles of Ierusalem.
Bishops' Bible (1568)
Moreouer, the Chaldees burnt vp the kynges palace, with the other houses of the people, and brake downe the walles of Hierusalem.
Authorized King James Version (1611)
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the house of the king, and the house of the people, have the Chaldeans burnt with fire, and the walls of Jerusalem they have broken down.
American Standard Version (1901)
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Bible in Basic English (1941)
And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.
World English Bible (2000)
The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
NET Bible® (New English Translation)
The Babylonians burned down the royal palace, the temple of the LORD, and the people’s homes, and they tore down the wall of Jerusalem.
Referenced Verses
- Neh 1:3 : 3 And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
- Jer 21:10 : 10 For I have set my face against this city for harm and not for good, says the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
- Jer 38:18 : 18 But if you will not go forth to the king of Babylon's princes, then this city shall be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.
- Jer 52:13-14 : 13 And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, he burned with fire: 14 And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.
- 2 Kgs 25:9-9 : 9 And he burned the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house he burned with fire. 10 And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls of Jerusalem all around.
- Mic 3:12 : 12 Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
- 2 Chr 36:19 : 19 And they burned the house of God, and tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, and destroyed all its valuable articles.
- Lam 1:10 : 10 The adversary has spread out his hand upon all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you commanded that they should not enter into your congregation.
- Lam 2:2 : 2 The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob, and has not pitied: He has thrown down in His wrath the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground: He has defiled the kingdom and its princes.
- Lam 2:7 : 7 The Lord has cast off His altar, He has abhorred His sanctuary, He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
- Amos 2:5 : 5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
- Jer 34:2 : 2 Thus says the LORD, the God of Israel: Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus says the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
- Jer 34:22 : 22 Behold, I will command, says the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
- Jer 37:10 : 10 For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remain only wounded men among them, yet they shall rise up, every man in his tent, and burn this city with fire.
- Isa 5:9 : 9 In my ears said the LORD of hosts, Truly many houses shall be desolate, even great and beautiful, without inhabitant.
- Jer 7:20 : 20 Therefore thus says the Lord GOD; Behold, my anger and my fury will be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it will burn, and will not be quenched.
- Jer 9:10-12 : 10 For the mountains I will take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts have fled; they are gone. 11 And I will make Jerusalem heaps, a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. 12 Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for what the land perishes and is burned up like a wilderness, that no one passes through?
- Jer 17:27 : 27 But if you will not listen to me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.