Verse 7

How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the seashore? There He has appointed it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Hvordan kan du forbli stille når Herren har gitt sin befaling? Mot Asjkelon og kysten, dit har han utpekt det.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det en befaling mot Ashkelon og mot kystlandet? Der har han bestemt det.

  • Norsk King James

    Hvordan kan det være stille, siden Herren har gitt det et oppdrag mot Ashkelon og kysten? Der har han tatt bestemmelse.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hvordan kan den hvile, når Herren har gitt den et oppdrag? Mot Ashkelon og kysten av havet har den et oppdrag.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det et oppdrag mot Ashkelon og kysten? Der har han satt det.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hvordan kan det være stille, når Herren har gitt deg i oppgave å dømme Ashkelon og kysten? Der har han bestemt det.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det et oppdrag mot Ashkelon og kysten? Der har han satt det.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hvordan kan du være stille når Herren har gitt deg oppdrag mot Ashkelon og kysten av havet? Der har han bestemt det for deg.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But how can it rest when the LORD has commanded it? He has assigned it against Ashkelon and the coast of the sea.

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.47.7", "source": "אֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה־לָ֑הּ אֶֽל־אַשְׁקְל֛וֹן וְאֶל־ח֥וֹף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃", "text": "How *tišqōṭî* *wa-YHWH* *ṣiwwāh*-to-her unto-*ʾAšqəlôn* *wə*-unto-*ḥôp̄* the-*yām* there *yəʿāḏāh*.", "grammar": { "*ʾêḵ*": "interrogative - how", "*tišqōṭî*": "qal imperfect, 2nd feminine singular - you will be quiet", "*wa-YHWH*": "conjunction + proper noun - and YHWH", "*ṣiwwāh-lāh*": "piel perfect, 3rd masculine singular + preposition with 3rd feminine singular suffix - he has commanded to her", "*ʾel-ʾAšqəlôn*": "preposition + proper noun - unto Ashkelon", "*wə-ʾel-ḥôp̄*": "conjunction + preposition + masculine singular construct - and unto coast of", "*ha-yām*": "definite article + masculine singular noun - the sea", "*šām*": "adverb - there", "*yəʿāḏāh*": "qal perfect, 3rd masculine singular with 3rd feminine singular suffix - he has appointed her" }, "variants": { "*tišqōṭî*": "be quiet/be still/rest", "*ṣiwwāh-lāh*": "has commanded her/has ordained for it", "*ḥôp̄ ha-yām*": "seashore/coast of the sea", "*yəʿāḏāh*": "has appointed her/has destined it/has assigned it" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det ordre? Mot Askelon og mot havets kyst har han utpekt det. Sela.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

  • KJV 1769 norsk

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det en oppgave mot Ashkelon og mot kysten? Der har han utnevnt det.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hvordan kan du være stille når Herren har gitt deg et oppdrag? Mot Ashkelon og mot kysten har han bestemt det.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hvordan kan det være stille, når Herren har gitt det en oppgave mot Ashkelon og ved havets kyst? Der har han valgt det!

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hvordan kan du være stille når Herren har gitt deg en befaling? Mot Ashkelon og mot kysten der har han utpekt det.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hvordan kan det være stille når Herren har gitt det ordre? Mot Askalon og mot sjølandet har han gitt det befalinger.

  • Coverdale Bible (1535)

    But how can it ceasse, when the LORDE himselff hath geuen it a charge agaynst Ascalon, and raysed it vp agaynst the cities off the see coast?

  • Geneva Bible (1560)

    Howe can it cease, seeing the Lorde hath giuen it a charge against Ashkelon, and against the sea banke? euen there hath he appointed it.

  • Bishops' Bible (1568)

    But how can it ceasse, when the Lord him selfe hath geuen it a charge against Ascalon, and raysed it vp against the cities of the sea coast?

  • Authorized King James Version (1611)

    How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

  • Webster's Bible (1833)

    How can you be quiet, seeing Yahweh has given you a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there has he appointed it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'

  • American Standard Version (1901)

    How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.

  • Bible in Basic English (1941)

    How is it possible for it to be quiet, seeing that the Lord has given it orders? against Ashkelon and against the sea-land he has given it directions.

  • World English Bible (2000)

    How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But how can it rest when I, the LORD, have given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast.

Referenced Verses

  • Ezek 14:17 : 17 Or if I bring a sword upon that land and say, Sword, pass through the land; so that I cut off man and beast from it:
  • Mic 6:9 : 9 The LORD'S voice cries to the city, and the man of wisdom will see Your name: Hear the rod, and who has appointed it.
  • Isa 10:6 : 6 I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
  • Isa 13:3 : 3 I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even those who rejoice in my exaltation.
  • Isa 37:26 : 26 Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? Now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps.
  • Isa 45:1-3 : 1 Thus says the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the double doors; and the gates shall not be shut. 2 I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of bronze, and cut through the bars of iron. 3 And I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that I, the LORD, who calls you by your name, am the God of Israel.
  • Isa 46:10-11 : 10 Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: 11 Calling a ravenous bird from the east, the man who executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
  • Zeph 2:6-7 : 6 And the seacoast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. 7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed there: in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
  • Ezek 25:16 : 16 Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I will stretch out my hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.
  • Amos 3:6 : 6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be calamity in a city, and the LORD has not brought it?
  • 1 Sam 15:3 : 3 Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey.