Verse 5
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Reis dere, la oss gå opp om natten og ødelegge alle hennes palasser.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Stå opp, og la oss gå om natten og ødelegge palassene hennes.
Norsk King James
Reis deg, og la oss dra om natten for å ødelegge hennes palasser.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Stå opp og la oss dra opp om natten og ødelegge hennes palasser.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Stå opp, og la oss gå opp om natten og ødelegge hennes palasser!»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Stå opp, og la oss gå om natten og ødelegge palassene hennes.
o3-mini KJV Norsk
Stå opp, og la oss dra om natten for å ødelegge hennes palasser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Stå opp, og la oss gå om natten og ødelegge palassene hennes.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Stå opp, la oss angripe om natten og ødelegge hennes palasser!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Arise, let us attack by night and destroy her fortresses!
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.6.5", "source": "ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנוֹתֶֽיהָ׃ ס", "text": "*qûmû* and-let-us-*naʿăleh* in-the-*laylāh* and-let-us-*našḥîtāh* her-*ʾarmənôtêhā*.", "grammar": { "*qûmû*": "qal imperative, masculine plural - arise/stand up", "*naʿăleh*": "qal imperfect, 1st person plural cohortative - let us go up/attack", "*laylāh*": "noun, masculine singular - night", "*našḥîtāh*": "hiphil imperfect, 1st person plural cohortative - let us destroy", "*ʾarmənôtêhā*": "noun, masculine plural + 3rd feminine singular suffix - her palaces/fortresses" }, "variants": { "*naʿăleh*": "let us go up/attack/ascend", "*našḥîtāh*": "let us destroy/ruin/corrupt" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
«Reis dere, vi skal angripe om natten og ødelegge hennes palasser.»
Original Norsk Bibel 1866
Staaer op og lader os drage op om Natten og fordærve hendes Paladser.
King James Version 1769 (Standard Version)
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
KJV 1769 norsk
Stå opp, og la oss gå om natten, og la oss ødelegge hennes palasser.
Norsk oversettelse av Webster
Stå opp, la oss dra opp om natten og ødelegge hennes palasser.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
'Reis dere, la oss dra opp om natten, og ødelegge hennes palasser.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Stå opp, la oss dra opp om natten og ødelegge hennes palasser.
Norsk oversettelse av BBE
Kom, la oss gå opp om natten og ødelegge hennes store hus.
Coverdale Bible (1535)
Arise, let vs go vp by night, and destroye hir stronge holdes,
Geneva Bible (1560)
Arise, and let vs goe vp by night, and destroy her palaces.
Bishops' Bible (1568)
Arise, let vs go vp by night, and destroy her strong holdes.
Authorized King James Version (1611)
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
Webster's Bible (1833)
Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Rise, and we go up by night, And we destroy her palaces.'
American Standard Version (1901)
Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
Bible in Basic English (1941)
Up! let us go up by night, and send destruction on her great houses.
World English Bible (2000)
Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces."
NET Bible® (New English Translation)
So come on, let’s go ahead and attack it by night and destroy all its fortified buildings.’
Referenced Verses
- Isa 32:14 : 14 Because the palaces shall be forsaken; the bustle of the city shall be abandoned; the forts and towers shall become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
- Jer 52:13 : 13 And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, he burned with fire:
- Hos 8:14 : 14 For Israel has forgotten his Maker, and builds temples; and Judah has multiplied fortified cities, but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces there.
- Amos 2:5 : 5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
- Amos 3:10-11 : 10 For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. 11 Therefore thus says the Lord GOD: An adversary shall be all around the land; he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be plundered.
- Zech 11:1 : 1 Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars.
- Jer 9:21 : 21 For death has climbed up into our windows, and has entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the streets.
- Jer 17:27 : 27 But if you will not listen to me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
- 2 Chr 36:19 : 19 And they burned the house of God, and tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, and destroyed all its valuable articles.
- Ps 48:3 : 3 God is known in her palaces as a refuge.