Verse 1
Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La ikke hjertet deres bli urolige: dere tror på Gud, tro også på meg.
NT, oversatt fra gresk
La ikke hjertet deres bli urolig. Tro på Gud, og tro også på meg.
Norsk King James
La ikke hjertet deres være bekymret! Tro på Gud, og også på meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ikke la hjertet deres bli grepet av frykt! Tro på Gud og tro på meg!
KJV/Textus Receptus til norsk
La ikke deres hjerter bli skremt. Tro på Gud, og tro også på meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La ikke hjertet deres bli urolig. Tro på Gud, og tro også på meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La ikke hjertet deres bli urolig. Dere tror på Gud, tro også på meg.
o3-mini KJV Norsk
La ikke hjertet deres bli forstyrret: dere tror på Gud, så tro også på meg.
gpt4.5-preview
La ikke deres hjerte bli urolig: Dere tror på Gud, tro også på meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La ikke deres hjerte bli urolig: Dere tror på Gud, tro også på meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La ikke hjertet deres bli urolig. Tro på Gud, og tro på meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do not let your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.
biblecontext
{ "verseID": "John.14.1", "source": "Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία: πιστεύετε εἰς τὸν Θεόν, καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε.", "text": "*Mē tarassesthō* of you the *kardia*: *pisteuete* into the *Theos*, and into *eme pisteuete*.", "grammar": { "*Mē tarassesthō*": "negative imperative, 3rd person singular, present passive - let not be troubled", "*kardia*": "nominative, feminine, singular - heart", "*pisteuete*": "imperative or indicative, 2nd person plural, present active - believe/you believe", "*Theos*": "accusative, masculine, singular - God", "*eme*": "accusative, 1st person singular pronoun - me", "ὑμῶν": "genitive, 2nd person plural pronoun - of you/your" }, "variants": { "*tarassesthō*": "be troubled/be agitated/be disturbed", "*kardia*": "heart/inner self/mind/will", "*pisteuete*": "can be read as indicative (you believe) or imperative (believe!)" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La ikke hjertet deres bli opprørt. Tro på Gud, og tro også på meg.
Original Norsk Bibel 1866
Eders Hjerte forfærdes ikke! troer paa Gud og troer paa mig!
King James Version 1769 (Standard Version)
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
KJV 1769 norsk
La ikke hjertet deres bli bekymret. Dere tror på Gud, tro også på meg.
Norsk oversettelse av Webster
"La ikke hjertet bli urolig. Tro på Gud, og tro på meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La ikke hjertet deres bli urolig; tro på Gud, tro også på meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
La ikke hjertet bli urolig; tro på Gud, og tro også på meg.
Norsk oversettelse av BBE
La ikke hjertet deres bli fylt av uro: ha tro på Gud og ha tro på meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sayd vnto his disciples: Let not youre hertes be troubled. Beleve in god and beleve in me.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto his disciples: Let not youre hert be afrayed. Yf ye beleue on God, the beleue also on me.
Geneva Bible (1560)
Let not your heart be troubled: ye beleeue in God, beleeue also in me.
Bishops' Bible (1568)
And he sayde vnto his disciples, Let not your hearte be troubled: Ye beleue in god, beleue also in me.
Authorized King James Version (1611)
¶ ‹Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.›
Webster's Bible (1833)
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;
American Standard Version (1901)
Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.
Bible in Basic English (1941)
Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.
World English Bible (2000)
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
NET Bible® (New English Translation)
Jesus’ Parting Words to His Disciples“Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
Referenced Verses
- John 16:22-23 : 22 And now you have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you. 23 And in that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
- John 14:27-28 : 27 Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 You have heard me say to you, I am going away and coming back to you. If you loved me, you would rejoice because I said, I am going to the Father: for my Father is greater than I.
- Isa 12:2-3 : 2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also has become my salvation. 3 Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.
- Isa 26:3 : 3 You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
- Ps 42:5-6 : 5 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him for the help of His countenance. 6 O my God, my soul is cast down within me: therefore I will remember You from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
- Eph 1:12-13 : 12 That we should be to the praise of His glory, who first trusted in Christ. 13 In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
- Heb 12:12-13 : 12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees, 13 And make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
- 1 Pet 1:21 : 21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- Eph 3:14-17 : 14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, 15 From whom the whole family in heaven and earth is named, 16 That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner being; 17 That Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
- 1 Thess 3:3-4 : 3 That no one should be unsettled by these afflictions, for you yourselves know that we are appointed to this. 4 For truly, when we were with you, we told you beforehand that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
- Ps 42:8-9 : 8 Yet the LORD will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me, a prayer to the God of my life. 9 I will say to God my rock, Why have You forgotten me? why do I go mourning because of the oppression of the enemy? 10 As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God? 11 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him, who is the health of my countenance, and my God.
- John 6:40 : 40 And this is the will of him who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
- John 11:25-27 : 25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live: 26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this? 27 She said to him, Yes, Lord: I believe that you are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.
- John 12:44 : 44 Then Jesus cried out and said, He who believes in me, believes not in me but in him who sent me.
- John 13:19 : 19 Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am he.
- Job 23:15-16 : 15 Therefore I am troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him. 16 For God makes my heart faint, and the Almighty troubles me.
- John 11:33 : 33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, he groaned in the spirit and was troubled,
- John 12:27 : 27 Now my soul is troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour? But for this cause I came to this hour.
- Ps 43:5 : 5 Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
- Ps 77:2-3 : 2 In the day of my trouble I sought the Lord; my hand was stretched out in the night and did not rest; my soul refused to be comforted. 3 I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
- Ps 77:10 : 10 And I said, This is my infirmity; but I will remember the years of the right hand of the Most High.
- Isa 43:1-2 : 1 But now, this is what the LORD who created you says, O Jacob, and He who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame ignite upon you.
- Jer 8:18 : 18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.
- Lam 3:17-23 : 17 You have moved my soul far from peace; I forgot prosperity. 18 And I said, My strength and my hope perished from the LORD. 19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall. 20 My soul still remembers them and is humbled within me. 21 This I recall to my mind, therefore I have hope. 22 It is because of the LORD'S mercies that we are not consumed, for His compassions never fail. 23 They are new every morning; great is Your faithfulness.
- 2 Thess 2:2 : 2 That you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as if the day of Christ is at hand.
- 1 John 2:23-24 : 23 Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also. 24 Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.
- Eph 1:15 : 15 Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and love for all the saints,
- John 16:3 : 3 And they will do these things to you because they have not known the Father, nor me.
- John 16:6 : 6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
- Acts 3:15-16 : 15 And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses. 16 And His name through faith in His name has made this man strong, whom you see and know: yes, the faith which is by Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
- 2 Cor 2:7 : 7 So, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with excessive sorrow.
- 2 Cor 4:8-9 : 8 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; 9 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; 10 Always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also might be made manifest in our body.
- 2 Cor 12:9-9 : 9 And He said to me, My grace is sufficient for you; for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore, I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong.
- 1 John 5:10-12 : 10 He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he does not believe the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
- Job 21:4-6 : 4 As for me, is my complaint to a man? And if it were, why should my spirit not be troubled? 5 Look at me and be astonished, and place your hand over your mouth. 6 Even when I remember, I am afraid, and trembling takes hold of my flesh.