Verse 17
These things I command you, that you love one another.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Disse ting befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
NT, oversatt fra gresk
Dette befaler jeg dere: elsk hverandre.
Norsk King James
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette befaler jeg dere: at dere skal elske hverandre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dette befaler jeg dere at dere skal elske hverandre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er det jeg befaler dere: at dere skal elske hverandre.
o3-mini KJV Norsk
Disse ting befaler jeg dere: at dere skal elske hverandre.
gpt4.5-preview
Dette pålegger jeg dere, at dere skal elske hverandre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette pålegger jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette befaler jeg dere: Dere skal elske hverandre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
This is my command: Love one another.
biblecontext
{ "verseID": "John.15.17", "source": "Ταῦτα ἐντέλλομαι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.", "text": "*Tauta entellomai humin*, *hina agapate allēlous*.", "grammar": { "*Tauta*": "demonstrative pronoun, accusative, neuter, plural - these things", "*entellomai*": "present indicative, middle, first person singular - I command", "*humin*": "dative, plural, second person pronoun - to you [plural]", "*hina*": "conjunction - that", "*agapate*": "present subjunctive, active, second person plural - you love", "*allēlous*": "accusative, masculine, plural, reciprocal pronoun - one another" }, "variants": { "*Tauta*": "these things/these matters", "*entellomai*": "command/instruct/order", "*agapate*": "love/cherish/value", "*allēlous*": "one another/each other" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Original Norsk Bibel 1866
Dette befaler jeg eder, at I skulle elske hverandre.
King James Version 1769 (Standard Version)
These things I command you, that ye love one another.
KJV 1769 norsk
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Norsk oversettelse av Webster
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette befaler jeg dere: At dere elsker hverandre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette befaler jeg dere, at dere skal elske hverandre.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er mitt bud til dere: Elsk hverandre.
Tyndale Bible (1526/1534)
This comaunde I you that ye love to gedder.
Coverdale Bible (1535)
This I commaunde you, that ye loue one another.
Geneva Bible (1560)
These things commaunde I you, that ye loue one another.
Bishops' Bible (1568)
This commaunde I you, that ye loue together.
Authorized King James Version (1611)
‹These things I command you, that ye love one another.›
Webster's Bible (1833)
"I command these things to you, that you may love one another.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`These things I command you, that ye love one another;
American Standard Version (1901)
These things I command you, that ye may love one another.
Bible in Basic English (1941)
So this is my law for you: Have love one for another.
World English Bible (2000)
"I command these things to you, that you may love one another.
NET Bible® (New English Translation)
This I command you– to love one another.
Referenced Verses
- John 15:12 : 12 This is my commandment: That you love one another, as I have loved you.
- 1 John 3:14-17 : 14 We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death. 15 Whoever hates his brother is a murderer: and you know that no murderer has eternal life abiding in him. 16 By this we perceive the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brothers. 17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him?
- 1 Pet 2:17 : 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.