Verse 10
And if his offering is of the flocks, namely, of the sheep or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring a male without blemish.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hvis hans offer til brennoffer er tatt fra småfeet, enten fra fårene eller geitene, skal det være en han uten feil.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis hans offer er av småfeet, enten av lammene eller geitekillingene, som et brennoffer, skal han bringe en hann uten feil.
Norsk King James
Hvis hans offer er fra sauer eller geiter, skal han bringe en hann uten feil.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis offeret er av småfe, enten fra sauer eller geiter som brennoffer, skal det også være en hann uten feil.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis offeret hans er et brennoffer fra saueflokken, enten fra sauene eller geitene, skal det være en hanndyr uten lyte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis hans offer er fra småfeet, enten av sauene eller geitene, skal han bringe en hann uten lyte som brennoffer.
o3-mini KJV Norsk
Om hans offer imidlertid kommer fra flokken – det vil si fra sauer eller geiter – for et brennoffer, skal han bringe en uklanderlig hann.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis hans offer er fra småfeet, enten av sauene eller geitene, skal han bringe en hann uten lyte som brennoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis hans offer er av småfeet, enten av sauene eller geitene, som et brennoffer, skal det være en feilfri hann.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.1.10", "source": "וְאִם־מִן־הַצֹּ֨אן קָרְבָּנ֧וֹ מִן־הַכְּשָׂבִ֛ים א֥וֹ מִן־הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃", "text": "*wə-ʾim*-from-the-*ṣōʾn* *qorbānô* from-the-*kəśābîm* or from-the-*ʿizzîm* for-*ʿōlâ*, *zākār tāmîm yaqrîběnnû*.", "grammar": { "*wə-ʾim*": "waw conjunctive + conditional particle - and if", "*ṣōʾn*": "noun, common singular collective with definite article - the flock/sheep/goats", "*qorbānô*": "noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - his offering", "*kəśābîm*": "noun, masculine plural with definite article - the sheep/lambs", "*ʿizzîm*": "noun, feminine plural with definite article - the goats", "*ʿōlâ*": "noun, feminine singular - burnt offering", "*zākār*": "noun, masculine singular - male", "*tāmîm*": "adjective, masculine singular - perfect/unblemished", "*yaqrîběnnû*": "Hiphil imperfect, 3rd masculine singular + 3rd masculine singular suffix - he shall offer it" }, "variants": { "*ṣōʾn*": "flock/sheep/goats/small livestock", "*kəśābîm*": "sheep/lambs", "*ʿizzîm*": "goats/she-goats", "*zākār tāmîm*": "perfect male/unblemished male/male without defect" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis hans offer er et brennoffer fra småfeet, enten fra sauene eller geitene, skal han bringe et hannkjønn uten lyte.
Original Norsk Bibel 1866
Men dersom hans Offer er af smaat Qvæg, af Faar eller af Gjeder, til et Brændoffer, da skal han offre en Han uden Lyde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a ma without bmish.
KJV 1769 norsk
Og dersom hans offer er fra småfeet, enten fra sauene eller geitene, til et brennoffer, skal han bringe en hann uten lyte.
Norsk oversettelse av Webster
"Hvis offeret hans er fra småfeet, fra sauene eller geitene, som brennoffer, skal han gi en hanndyr uten feil.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis hans offer er fra småfeet, enten fra sauene eller geitene, skal det være et hannkjønn uten lyte som han fører fram som brennoffer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hvis hans offer er av småfeet, enten av sauer eller geiter, som et brennoffer, skal han ofre et hannkjønn uten lyte.
Norsk oversettelse av BBE
Og hvis hans offer er fra småfeet, et brennoffer av sauer eller geiter, skal han gi en hann uten feil.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf he will offer a burntsacrifice of the shepe whether it be of the lambes or of the gootes: he shall offer a male without blimesh.
Coverdale Bible (1535)
Yf he wyl offre a burntsacrifice of the small catell, that is, of the lambes or goates, then let him offre a male without a blemysh.
Geneva Bible (1560)
And if his sacrifice for the burnt offering be of the flocks (as of the sheepe, or of the goats) he shall offer a male without blemish,
Bishops' Bible (1568)
And if his sacrifice be of flockes, namely of the sheepe or goates, let hym bryng a male without blemishe for a burnt offeryng:
Authorized King James Version (1611)
¶ And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
Webster's Bible (1833)
"'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And if his offering `is' out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,
American Standard Version (1901)
And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.
Bible in Basic English (1941)
And if his offering is of the flock, a burned offering of sheep or goats, let him give a male without a mark.
World English Bible (2000)
"'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
NET Bible® (New English Translation)
Animal from the Flock“‘If his offering is from the flock for a burnt offering– from the sheep or the goats– he must present a flawless male,
Referenced Verses
- Gen 4:4 : 4 And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect for Abel and his offering:
- Gen 8:20 : 20 And Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
- Exod 12:5 : 5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: you shall take it from the sheep, or from the goats:
- Lev 1:2-3 : 2 Speak to the children of Israel, and say to them, If any one of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of the cattle, either of the herd or of the flock. 3 If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tent of meeting before the LORD.
- Lev 4:23 : 23 Or if his sin, which he has sinned, comes to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish.
- Lev 22:19 : 19 You shall offer at your own will a male without blemish, of the cattle, of the sheep, or of the goats.
- Isa 53:6-7 : 6 All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he does not open his mouth.
- Mal 1:14 : 14 But cursed be the deceiver, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a corrupt thing: for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is feared among the heathen.
- John 1:29 : 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.