Verse 11
And he shall kill it on the north side of the altar before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle its blood all around upon the altar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal stønke blodet rundt omkring på alteret.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal stenke dets blod rundt omkring på alteret.
Norsk King James
Og han skal slakte det på siden av altaret nord for Herren, og prestene, Aarons sønner, skal strø blodet rundtom på altaret.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal slakte det ved alterets nordside for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt alteret.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal slakte det ved siden av alteret mot nord for Herrens ansikt. Og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt omkring på alteret.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn. Og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt alteret.
o3-mini KJV Norsk
Han skal slakte den ved den nordlige siden av alteret foran Herren, og prestene, Aarons sønner, skal strø blodet rundt omkring på alteret.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn. Og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt alteret.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal slakte det ved siden av alteret mot nord, for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt om alteret.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You are to slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall splash its blood against the sides of the altar.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.1.11", "source": "וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃", "text": "*wə-šāḥaṭ ʾōtô* upon *yěrěḵ ha-mizbēaḥ ṣāpōnâ* before-*YHWH*, *wə-zārqû bənê ʾAhărōn ha-kōhănîm ʾet-dāmô* upon-the-*mizbēaḥ* around.", "grammar": { "*wə-šāḥaṭ*": "waw conjunctive + Qal perfect, 3rd masculine singular - and he shall slaughter", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3rd masculine singular suffix - it/him", "*yěrěḵ*": "noun, feminine singular construct - side of", "*ha-mizbēaḥ*": "noun, masculine singular with definite article - the altar", "*ṣāpōnâ*": "noun, masculine singular + directional heh - northward", "*wə-zārqû*": "waw conjunctive + Qal perfect, 3rd masculine plural - and they shall sprinkle", "*bənê ʾAhărōn*": "construct phrase - sons of Aaron", "*ha-kōhănîm*": "noun, masculine plural with definite article - the priests", "*dāmô*": "noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - its blood" }, "variants": { "*wə-šāḥaṭ*": "and he shall slaughter/kill/slay", "*yěrěḵ*": "side/flank/thigh", "*ṣāpōnâ*": "northward/on the north side", "*wə-zārqû*": "and they shall sprinkle/splash/toss" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal slakte det ved alterets nordside for Herrens åsyn; og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet dets rundt omkring på alteret.
Original Norsk Bibel 1866
Og han skal slagte den ved Alterets Side mod Norden, for Herrens Ansigt, og Præsterne, Arons Sønner, skulle stænke Blodet deraf paa Alteret omkring.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprink his blood round about upon the altar.
KJV 1769 norsk
Han skal slakte det på nordre siden av alteret for Herrens ansikt, og Arons sønner, prestene, skal stenke blodet rundt omkring på alteret.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn. Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt alteret.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal stenke blodet rundt alteret.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han skal slakte det på nordsiden av alteret for Herrens åsyn, og Arons sønner, prestene, skal stenke blodet rundet omkring på alteret.
Norsk oversettelse av BBE
Og det skal slaktes på nordsiden av alteret for Herren, og Arons sønner, prestene, skal sprenge noe av blodet rundt alteret.
Tyndale Bible (1526/1534)
And let him kyll it on the north syde of the alter, before the Lorde. And let the preastes Aarons sonnes sprinkle the bloude of it, rounde aboute apon the alter.
Coverdale Bible (1535)
And he shall kyll it before the LORDE, euen at the corner of the altare on the north syde before ye LORDE. And (the prestes) Aarons sonnes shal sprenkle his bloude rounde aboute vpon ye altare,
Geneva Bible (1560)
And he shall kill it on the Northside of the altar before the Lorde, and the Priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood thereof rounde about vpon the altar.
Bishops' Bible (1568)
And let hym kyll it on the north syde of the aulter, before the Lorde: And the priestes Aarons sonnes, shall sprinckle the blood round about vpon the aulter.
Authorized King James Version (1611)
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
Webster's Bible (1833)
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;
American Standard Version (1901)
And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
Bible in Basic English (1941)
And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.
World English Bible (2000)
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
NET Bible® (New English Translation)
and must slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
Referenced Verses
- Lev 1:5 : 5 And he shall kill the bull before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood and sprinkle the blood all around upon the altar that is by the door of the tent of meeting.
- Lev 1:7-9 : 7 And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange the wood on the fire: 8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is upon the altar: 9 But its entrails and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn all on the altar to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
- Lev 6:25 : 25 Speak to Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
- Lev 7:2 : 2 In the place where they kill the burnt offering, they shall kill the trespass offering, and he shall sprinkle its blood all around on the altar.
- Lev 9:12-14 : 12 And he killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar. 13 And they presented the burnt offering to him, with its pieces, and the head: and he burnt them upon the altar. 14 And he washed the entrails and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
- Ezek 8:5 : 5 Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now toward the north. So I lifted up my eyes toward the north, and behold, northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry.
- Exod 40:22 : 22 And he put the table in the tent of the congregation, on the side of the tabernacle northward, outside the veil.