Verse 14

He shall offer from it his offering, a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Fra den skal han tilby fettet som dekker organene, samt alt fettet som finnes på dem som sitt offer til Herren.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og han skal bringe derav sitt offer, et ildoffer til HERREN; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,

  • Norsk King James

    Og han skal ofre av det sitt offer, et ildsoffer til Herren; fettet som dekker innmaten, og alt fettet som er på innmaten,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Av sitt offer skal han ofre et ildoffer til Herren; fettet som dekker innvollene, og alt fettet over innvollene,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Av dette skal han ofre et ildoffer til Herren: fettet som dekker innvollene og alt fettet som er på innvollene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Av det skal han gi sin gave, et ildoffer til Herren; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,

  • o3-mini KJV Norsk

    Og av den skal han ofre et ildsoffer til HERREN; fettet som dekker de indre organene, og alt fettet på dem,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Av det skal han gi sin gave, et ildoffer til Herren; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Av det skal han ofre sitt offer, et ildoffer til Herren: fett dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs,

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.3.14", "source": "וְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קָרְבָּנ֔וֹ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃", "text": "And he shall *hiqrîb* from it his *qorbān*, an *ʾiššeh* to *YHWH*: the *ḥēleb* the *mĕkasseh* the *qereb*, and all the *ḥēleb* which is upon the *qereb*.", "grammar": { "וְהִקְרִיב": "conjunction + Hiphil perfect, 3rd person masculine singular - 'and he shall bring near/offer'", "מִמֶּנּוּ": "preposition with 3rd person masculine singular suffix - 'from it'", "*qorbān*": "masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - 'his offering'", "*ʾiššeh*": "masculine singular noun - 'fire offering'", "לַיהוָה": "preposition + divine name - 'to YHWH'", "אֶת": "direct object marker", "*ḥēleb*": "masculine singular noun with definite article - 'the fat'", "*mĕkasseh*": "Piel participle with definite article - 'covering'", "*qereb*": "masculine singular noun with definite article - 'the entrails'", "וְאֵת": "conjunction + direct object marker", "כָּל": "construct state - 'all of'", "אֲשֶׁר": "relative pronoun - 'which/that'", "עַל": "preposition - 'upon'" }, "variants": { "*hiqrîb*": "offer/bring near/present", "*qorbān*": "offering/sacrifice/that which is brought near", "*ʾiššeh*": "fire-offering/offering made by fire", "*ḥēleb*": "fat/best part", "*mĕkasseh*": "covering/that which covers", "*qereb*": "entrails/inward parts/internal organs/intestines" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Av det skal han ofre et gaveoffer til Herren: alt fettet som dekker innvollene og alt fettet som er på dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han skal offre sit Offer deraf, (som er) et Ildoffer for Herren, nemlig det Fede, som skjuler Indvolden, og alt det Fede, som er over Indvolden,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

  • KJV 1769 norsk

    Av offeret skal han bringe et ildoffer til Herren; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som ligger på innvollene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han skal bringe som sitt offer et ildoffer for Herren; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og han skal bringe fra den sitt ildoffer til Herren, fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Av den skal han ofre sitt offer, som et ildoffer til Herren: fettet som dekker innvollene, og alt fettet som ligger på innvollene,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Av det skal han gi som et offer, et ildoffer til Herren; fettet som dekker innvollene og alt fettet på innvollene.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he shall brynge thereof his offrynge vnto the Lordes sacrifyce: the fatt that couereth the inwardes and all the fatt that is apo the inwardes

  • Coverdale Bible (1535)

    & shal offer therof a sacrifice vnto the LORDE: namely, the fat yt couereth the bowels, and all the fat yt is within,

  • Geneva Bible (1560)

    Then he shall offer thereof his offring, euen an offring made by fire vnto the Lorde, the fat that couereth the inwardes, and all the fatte that is vpon the inwardes.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he shall bring therof his offering, euen a sacrifice made by fire vnto the Lord, the fat that couereth ye inwardes, & all the fat that is vpon the inwardes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he shall offer thereof his offering, [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,

  • Webster's Bible (1833)

    He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which `is' on the inwards,

  • American Standard Version (1901)

    And he shall offer thereof his oblation, [even] an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

  • Bible in Basic English (1941)

    And of it let him make his offering, an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,

  • World English Bible (2000)

    He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then he must present from it his offering as a gift to the LORD: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,

Referenced Verses

  • Lev 3:3-5 : 3 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 4 And the two kidneys, and the fat on them, which is on the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 5 Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is on the wood on the fire: it is a fire offering of a pleasing aroma to the LORD.
  • Lev 3:9-9 : 9 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat thereof, the whole tail cut close by the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 10 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 11 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering to the LORD.
  • Ps 22:14-15 : 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me. 15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws; You have brought me into the dust of death.
  • Prov 23:26 : 26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
  • Jer 20:18 : 18 Why did I come forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
  • Matt 22:37 : 37 Jesus said to him, You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.
  • Matt 26:38 : 38 Then he said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: stay here, and watch with me.
  • Rom 12:1-2 : 1 I implore you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. 2 And do not be conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.