Verse 16
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering for a pleasing aroma: all the fat is the LORD's.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Presten skal brenne det på alteret som et ildoffer til Herren; alt fettet er en gave til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og presten skal brenne dem på alteret; det er mat for ildofferet til en vellukt: Alt fett tilhører HERREN.
Norsk King James
Og presten skal brenne dem på alteret; det er maten for offeret med en deilig lukt: all fettet tilhører Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Presten skal brenne dette på alteret; det er Herrens ildoffers brød, til en behagelig duft; alt fettet tilhører Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Presten skal brenne dette på alteret som mat til et ildoffer til behagelig duft for Herren. Alt fett er Herrens.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Presten skal brenne dem på alteret, som føde for et ildoffer med en velbehagelig duft; alt fettet tilhører Herren.
o3-mini KJV Norsk
Og presten skal brenne dem på alteret; det er maten til ildsofferet som en velsmakende gave, for alt fettet tilhører HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Presten skal brenne dem på alteret, som føde for et ildoffer med en velbehagelig duft; alt fettet tilhører Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Presten skal brenne dem på alteret som et ildoffer til en behagelig duft for Herren. Alt fettet tilhører Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.3.16", "source": "וְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כָּל־חֵ֖לֶב לַיהוָֽה׃", "text": "And *hiqṭîr* them the *kōhēn* on the *mizbeaḥ*, *leḥem* *ʾiššeh* for *rêaḥ nîḥōaḥ*, all *ḥēleb* to *YHWH*.", "grammar": { "וְהִקְטִירָם": "conjunction + Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - 'and he shall burn them'", "*kōhēn*": "masculine singular noun with definite article - 'the priest'", "הַמִּזְבֵּחָה": "definite article + masculine singular noun + directional suffix - 'to the altar'", "*leḥem*": "masculine singular construct - 'food of'", "*ʾiššeh*": "masculine singular noun - 'fire offering'", "לְרֵיחַ": "preposition + masculine singular construct - 'for aroma of'", "*nîḥōaḥ*": "masculine singular adjective - 'pleasing/soothing'", "כָּל": "construct state - 'all of'", "*ḥēleb*": "masculine singular noun - 'fat'", "לַיהוָה": "preposition + divine name - 'to YHWH'" }, "variants": { "*hiqṭîr*": "burn as incense/make into smoke/turn into sweet smoke", "*kōhēn*": "priest", "*mizbeaḥ*": "altar", "*leḥem*": "food/bread/nourishment", "*ʾiššeh*": "fire-offering/offering made by fire", "*rêaḥ nîḥōaḥ*": "pleasing aroma/soothing scent/sweet savor", "*ḥēleb*": "fat/best part" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Presten skal brenne dette på alteret som et gaveoffer til Herren. Alt fettet skal gis til Herren som en vellukt.
Original Norsk Bibel 1866
Og Præsten skal gjøre et Røgoffer deraf paa Alteret, (det er) Ildoffers Brød til en sød Lugt; alt det Fede hører Herren til.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
KJV 1769 norsk
Presten skal brenne dem på alteret. Det er mat for et ildoffer og en velbehagelig duft: alt fettet tilhører Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Presten skal brenne dem på alteret; det er maten for et ildoffer, en velduftende aroma for Herren; alt fettet tilhører Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og presten skal brenne dem på alteret – brød av et ildoffer, en behagelig duft; alt fettet tilhører Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Presten skal brenne det på alteret. Det er mat for ildofferet, en vellukt; alt fett tilhører Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Dette skal presten brenne på alteret; det er et måltidsoffer, et ildoffer til behagelig duft for Herren. Alt fettet tilhører Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the preast shall burne them apo the alter to fede the Lordes sacrifyce wyth all ad to make a swete sauoure.
Coverdale Bible (1535)
And the prest shal burne it vpo the altare, for the meate of the sacrifice to a swete sauoure.
Geneva Bible (1560)
So the Priest shall burne them vpon the altar, as the meate of an offering made by fire for a sweete sauour: all the fatte is the Lordes.
Bishops' Bible (1568)
And the priest shall burne them vpon the aulter, for the foode of the sacrifice made by fire for a sweete sauour: All the fat is the Lordes.
Authorized King James Version (1611)
And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD'S.
Webster's Bible (1833)
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Yahweh's.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat `is' Jehovah's.
American Standard Version (1901)
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's.
Bible in Basic English (1941)
That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the Lord's.
World English Bible (2000)
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh's.
NET Bible® (New English Translation)
Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma– all the fat belongs to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 7:23-25 : 23 Speak to the children of Israel, saying, You shall not eat any fat, of ox, or of sheep, or of goat. 24 And the fat of an animal that dies of itself, and the fat of an animal that is torn by beasts, may be used for any other purpose: but you shall not eat of it. 25 For whoever eats the fat of the animal of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul who eats it shall be cut off from his people.
- 1 Sam 2:15-16 : 15 Also, before they burned the fat, the priest's servant would come and say to the man who sacrificed, Give meat to roast for the priest, for he will not take boiled meat from you, but raw. 16 And if any man said to him, Let them burn the fat first and then take as much as you want; then he would answer him, No, but you shall give it to me now: and if not, I will take it by force.
- 2 Chr 7:7 : 7 Moreover Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar that Solomon had made was not able to hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat.
- Isa 53:10 : 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you make his soul an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
- Matt 22:37 : 37 Jesus said to him, You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.
- Lev 8:25 : 25 And he took the fat, the fatty tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys, and their fat, and the right thigh;
- Lev 9:24 : 24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
- Lev 17:6 : 6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD.
- Exod 29:13 : 13 And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
- Exod 29:22 : 22 Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh: for it is a ram of consecration,
- Lev 3:3-5 : 3 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 4 And the two kidneys, and the fat on them, which is on the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 5 Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is on the wood on the fire: it is a fire offering of a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 3:9-9 : 9 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat thereof, the whole tail cut close by the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 10 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 11 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering to the LORD.
- Lev 3:14-15 : 14 He shall offer from it his offering, a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 15 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove.
- Lev 4:8-9 : 8 And he shall take from it all the fat of the bull for the sin offering, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 9 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the fatty lobe above the liver, with the kidneys, shall he take away, 10 As it was taken off from the bull of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering. 11 And the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and legs, its entrails, and its dung, 12 Even the whole bull shall he carry outside the camp to a clean place where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned. 13 And if the whole congregation of Israel sins through ignorance, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty; 14 When the sin which they have sinned against it is known, then the congregation shall offer a young bull for the sin, and bring it before the tabernacle of meeting. 15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bull before the LORD, and the bull shall be killed before the LORD. 16 And the anointed priest shall bring some of the bull's blood to the tabernacle of meeting. 17 And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil. 18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of meeting, and shall pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting. 19 And he shall take all its fat from it, and burn it upon the altar.
- Lev 4:26 : 26 And he shall burn all its fat upon the altar, as the fat of the peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and it shall be forgiven him.
- Lev 4:31 : 31 And he shall take away all its fat, as the fat is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet aroma to the LORD; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.