Verse 21

Then Peter came to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Da kom Peter til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg og jeg tilgi ham? Inntil sju ganger?

  • NT, oversatt fra gresk

    Da gikk Peter frem til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal jeg tilgi min bror når han synder mot meg? Opptil sju ganger?

  • Norsk King James

    Da kom Peter til ham og spurte: Herre, hvor mange ganger må min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Er det opp til sju ganger?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da kom Peter og sa til ham: Herre, hvor mange ganger skal jeg tilgi min bror som synder mot meg? Opptil syv ganger?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Da kom Peter til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal min bror kunne synde mot meg, og jeg likevel tilgi ham? Inntil sju ganger?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Da kom Peter til ham og sa: «Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, og jeg likevel tilgi ham? Opptil syv ganger?»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så kom Peter til ham og sa: Herre, hvor ofte skal min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Inntil sju ganger?

  • o3-mini KJV Norsk

    Da spurte Peter: 'Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, slik at jeg tilgir ham? Inntil syv ganger?'

  • gpt4.5-preview

    Da kom Peter til ham og spurte: «Herre, hvor mange ganger skal jeg tilgi min bror når han synder mot meg? Er det nok syv ganger?»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da kom Peter til ham og spurte: «Herre, hvor mange ganger skal jeg tilgi min bror når han synder mot meg? Er det nok syv ganger?»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da kom Peter til ham og spurte: «Herre, hvor mange ganger skal min bror kunne synde mot meg og jeg likevel tilgi ham? Inntil syv ganger?»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?"

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.18.21", "source": "¶Τότε προσελθὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος, εἶπεν, Κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου, καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;", "text": "Then *proselthōn* to him the *Petros*, *eipen*, *Kyrie*, how often *hamartēsei* against *eme* the *adelphos* of me, and *aphēsō* to him? until *heptakis*?", "grammar": { "*proselthōn*": "participle, aorist, active, nominative, masculine, singular - having come to", "*Petros*": "noun, nominative, masculine, singular - Peter", "*eipen*": "verb, aorist, active, indicative, 3rd person, singular - said", "*Kyrie*": "noun, vocative, masculine, singular - Lord", "*hamartēsei*": "verb, future, active, indicative, 3rd person, singular - will sin", "*eme*": "personal pronoun, accusative, 1st person, singular - me", "*adelphos*": "noun, nominative, masculine, singular - brother", "*aphēsō*": "verb, future, active, indicative, 1st person, singular - I will forgive", "*heptakis*": "adverb - seven times" }, "variants": { "*proselthōn*": "having come to/approached/drawn near", "*eipen*": "said/spoke/told", "*Kyrie*": "Lord/sir/master", "*hamartēsei*": "will sin/commit wrong/offend", "*adelphos*": "brother/fellow believer", "*aphēsō*": "I will forgive/release/let go", "*heptakis*": "seven times" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Da kom Peter til ham og spurte: Herre, hvor mange ganger skal min bror kunne synde mot meg, og jeg likevel tilgi ham? Så mye som sju ganger?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da gik Peder frem til ham og sagde: Herre, hvor ofte skal jeg forlade min Broder, som synder imod mig? indtil syv Gange?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

  • KJV 1769 norsk

    Da kom Peter til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Inntil sju ganger?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da kom Peter til ham og sa: "Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Opp til sju ganger?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da kom Peter til ham og sa: 'Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Opptil sju ganger?'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da kom Peter til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal min bror synde mot meg, og jeg tilgi ham? Inntil sju ganger?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da kom Peter til ham og sa: Herre, hvor mange ganger skal min bror kunne synde mot meg og jeg tilgi ham? Inntil syv ganger?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Then came Peter to him and sayde: master howe ofte shall I forgeve my brother yf he synne agaynst me seven tymes?

  • Coverdale Bible (1535)

    Then came Peter vnto him, & sayde, LORDE, how oft shal I forgeue my brother, yt trespaceth agaynst me? Seue tymes?

  • Geneva Bible (1560)

    Then came Peter to him, & said, Master, howe oft shall my brother sinne against me, and I shall forgiue him? vnto seuen times?

  • Bishops' Bible (1568)

    Then came Peter to hym, and sayde: Lorde howe oft shall my brother sinne agaynst me, and I forgeue hym? tyll seuen tymes?

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

  • Webster's Bible (1833)

    Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?'

  • American Standard Version (1901)

    Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?

  • World English Bible (2000)

    Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then Peter came to him and said,“Lord, how many times must I forgive my brother who sins against me? As many as seven times?”

Referenced Verses

  • Luke 17:3-4 : 3 Take heed to yourselves: If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. 4 And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, saying, I repent; you shall forgive him.
  • Matt 18:15 : 15 Moreover if your brother trespasses against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he hears you, you have gained your brother.