Verse 1
When he came down from the mountain, great crowds followed him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
NT, oversatt fra gresk
Da Jesus kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
Norsk King James
Da han kom ned fra fjellet, fulgte det store folkemengder med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Jesus kom ned fra fjellet, fulgte en stor folkemengde ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da han gikk ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da han gikk ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da han hadde gått ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
o3-mini KJV Norsk
Da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
gpt4.5-preview
Da han var kommet ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da han var kommet ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da han gikk ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When Jesus came down from the mountain, large crowds followed Him.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.8.1", "source": "Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους, ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί.", "text": "*Katabanti* *de* to-him from the *orous*, *ēkolouthēsan* to-him *ochloi polloi*.", "grammar": { "*Katabanti*": "aorist active participle, dative masculine singular - having come down", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "αὐτῷ": "dative masculine singular pronoun - to him", "ἀπὸ": "preposition + genitive - from", "*orous*": "genitive neuter singular - mountain/hill", "*ēkolouthēsan*": "aorist active indicative, 3rd person plural - they followed", "*ochloi*": "nominative masculine plural - crowds", "*polloi*": "nominative masculine plural adjective - many" }, "variants": { "*Katabanti*": "having descended/come down", "*de*": "and/but/now (transitional particle)", "*orous*": "mountain/hill", "*ēkolouthēsan*": "followed/accompanied", "*ochloi*": "crowds/multitudes/throngs", "*polloi*": "many/numerous/great" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men der han gik ned af Bjerget, fulgte ham meget Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
KJV 1769 norsk
Da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
Norsk oversettelse av Webster
Da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og da han kom ned fra fjellet, fulgte store folkemengder ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han gikk ned fra fjellet, fulgte store folkemengder etter ham.
Norsk oversettelse av BBE
Da han kom ned fra fjellet, fulgte en stor folkemengde etter ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
When he was come downe from the moutayne moch people folowed him.
Coverdale Bible (1535)
When he was come downe from the mountayne, moch people folowed him.
Geneva Bible (1560)
Nowe when he was come downe from the mountaine, great multitudes followed him.
Bishops' Bible (1568)
When he was come downe fro the mountayne, great multitudes folowed hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
Webster's Bible (1833)
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And when he came down from the mount, great multitudes did follow him,
American Standard Version (1901)
And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
Bible in Basic English (1941)
And when he had come down from the mountain, great numbers of people came after him.
World English Bible (2000)
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.
NET Bible® (New English Translation)
Cleansing a Leper After he came down from the mountain, large crowds followed him.
Referenced Verses
- Matt 8:18 : 18 Now when Jesus saw great crowds around him, he gave the command to depart to the other side.
- Matt 4:25-5:1 : 25 And great multitudes of people followed him from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan. 1 And seeing the crowds, he went up on a mountain: and when he sat down, his disciples came to him:
- Matt 12:15 : 15 But when Jesus knew it, he withdrew from there: and great multitudes followed him, and he healed them all;
- Matt 15:30 : 30 And great multitudes came to him, having with them those that were lame, blind, mute, maimed, and many others, and laid them down at Jesus' feet; and he healed them:
- Matt 19:2 : 2 And great multitudes followed him, and he healed them there.
- Matt 20:29 : 29 And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
- Mark 3:7 : 7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
- Luke 5:15 : 15 But even more, the report about him went abroad, and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
- Luke 14:25-27 : 25 And great multitudes went with him: and he turned, and said to them, 26 If any man comes to me and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple. 27 And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.