Verse 2

And behold, a leper came and worshiped him, saying, Lord, if you will, you can make me clean.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og se, det kom en spedalsk til ham og tilbad ham og sa, Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og se, en spedalsk kom og tilba ham og sa: 'Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.'

  • Norsk King James

    Og se, det kom en spedalsk til ham og tilbad ham, og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og se, en spedalsk kom og tilba Jesus og sa: Herre, om du vil, kan du gjøre meg ren.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og se, en spedalsk kom og tilba ham, og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og se, en spedalsk kom fram, bøyde seg for ham og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og se, en spedalsk kom og tilba ham og sa: Herre, dersom du vil, kan du gjøre meg ren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og se, en spedalsk kom og tilba ham, og sa: 'Herre, hvis du vil, kan du rense meg.'

  • gpt4.5-preview

    Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: «Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: «Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: 'Herre, hvis du vil, kan du rense meg.'

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    And behold, a man with leprosy approached and knelt before Him, saying, 'Lord, if You are willing, You can make me clean.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.8.2", "source": "Καὶ, ἰδού, λεπρὸς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ, λέγων, Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι.", "text": "And, *idou*, *lepros elthōn prosekunei* to-him, *legōn*, *Kurie*, if *thelēs*, *dunasai* me *katharisai*.", "grammar": { "Καὶ": "conjunction - and", "*idou*": "aorist middle imperative, 2nd person singular - behold/look", "*lepros*": "nominative masculine singular noun - leper", "*elthōn*": "aorist active participle, nominative masculine singular - having come", "*prosekunei*": "imperfect active indicative, 3rd person singular - was worshipping/bowing down", "αὐτῷ": "dative masculine singular pronoun - to him", "*legōn*": "present active participle, nominative masculine singular - saying", "*Kurie*": "vocative masculine singular - Lord/Master/Sir", "ἐὰν": "conditional particle - if", "*thelēs*": "present active subjunctive, 2nd person singular - you might will/wish", "*dunasai*": "present middle indicative, 2nd person singular - you are able", "με": "accusative singular pronoun - me", "*katharisai*": "aorist active infinitive - to cleanse/purify" }, "variants": { "*idou*": "behold/look/see", "*lepros*": "leper/one with skin disease", "*prosekunei*": "was worshipping/was bowing down/was paying homage", "*Kurie*": "Lord/Master/Sir", "*thelēs*": "you will/wish/desire", "*dunasai*": "you are able/you can/you have power", "*katharisai*": "to cleanse/purify/make clean" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Se, en spedalsk kom og tilba ham og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og see, en Spedalsk kom, tilbad ham og sagde: Herre, om du vil, saa kan du rense mig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

  • KJV 1769 norsk

    Og se, en spedalsk kom og bøyde seg for ham og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Se, en spedalsk kom til ham og tilba, og sa: "Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Se, en spedalsk kom og knelte for ham, og sa: 'Herre, hvis du vil, kan du rense meg.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og se, en spedalsk kom og tilba ham, og sa: Herre, hvis du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og en spedalsk kom og tilba ham, og sa: Herre, om du vil, kan du gjøre meg ren.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And lo ther came a lepre and worsheped him sayinge: Master if thou wylt thou canst make me clene.

  • Coverdale Bible (1535)

    And lo, there came a leper, and worsheped him, sayinge: LORDE, yf thou wylt, thou canst make me cleane.

  • Geneva Bible (1560)

    And loe, there came a Leper and worshipped him, saying, Master, if thou wilt, thou canst make me cleane.

  • Bishops' Bible (1568)

    And beholde, there came a leper, and worshipped hym, saying: Lorde, yf thou wylt, thou canst make me cleane.

  • Authorized King James Version (1611)

    And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

  • Webster's Bible (1833)

    Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and lo, a leper having come, was bowing to him, saying, `Sir, if thou art willing, thou art able to cleanse me;'

  • American Standard Version (1901)

    And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

  • Bible in Basic English (1941)

    And a leper came and gave him worship, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean.

  • World English Bible (2000)

    Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."

  • NET Bible® (New English Translation)

    And a leper approached and bowed low before him, saying,“Lord, if you are willing, you can make me clean.”

Referenced Verses

  • Matt 18:26 : 26 The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
  • Matt 15:25 : 25 Then she came and worshiped him, saying, Lord, help me.
  • Rev 22:8-9 : 8 And I, John, saw these things and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things. 9 Then he said to me, See that you do not do it: for I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the sayings of this book: worship God.
  • Mark 9:22-24 : 22 And often it has thrown him into the fire and into the water to destroy him; but if you can do anything, have compassion on us and help us. 23 Jesus said to him, If you can believe, all things are possible to him who believes. 24 Immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help my unbelief.
  • Lev 13:44-46 : 44 he is a leprous man; he is unclean. The priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is on his head. 45 And the leper who has the plague, his clothes shall be torn and his head bare, he shall cover his upper lip and cry, 'Unclean, unclean.' 46 All the days that the plague is in him, he shall be defiled; he is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.
  • Mark 1:40-45 : 40 And there came a leper to him, begging him, and kneeling down to him, and saying to him, If you are willing, you can make me clean. 41 And Jesus, moved with compassion, stretched out his hand and touched him, and said to him, I am willing; be clean. 42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. 43 And he charged him strictly and immediately sent him away, 44 And said to him, See that you say nothing to anyone, but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them. 45 But he went out and began to publish it much, and to spread the matter abroad so that Jesus could no longer openly enter into the city, but was outside in desert places; and they came to him from every direction.
  • Luke 5:12-14 : 12 And it happened, when he was in a certain city, a man full of leprosy saw Jesus and fell on his face, and begged him, saying, Lord, if you will, you can make me clean. 13 And he stretched out his hand and touched him, saying, I will; be clean. And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one, but go and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them.
  • Luke 17:12-19 : 12 And as he entered into a certain village, there met him ten men who were lepers, who stood afar off: 13 And they raised their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us. 14 And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And it happened that as they went, they were cleansed. 15 And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God, 16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. 17 And Jesus answered and said, Were there not ten cleansed? But where are the nine? 18 Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger? 19 And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole.
  • John 9:38 : 38 And he said, Lord, I believe. And he worshiped him.
  • Matt 9:28-29 : 28 And when he came into the house, the blind men came to him: and Jesus said to them, Do you believe that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord. 29 Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
  • Deut 24:8-9 : 8 Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests, the Levites, shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do. 9 Remember what the LORD your God did to Miriam by the way, after you came forth out of Egypt.
  • 2 Kgs 7:3-4 : 3 And there were four leprous men at the entry of the gate: and they said one to another, Why do we sit here until we die? 4 If we say, We will enter the city, there the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us surrender to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
  • 2 Kgs 15:5 : 5 And the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death, and lived in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
  • 2 Chr 26:19-21 : 19 Then Uzziah was angry, and he held a censer in his hand to burn incense. While he was angry with the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the LORD, beside the incense altar. 20 Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and he was leprous on his forehead. So they hurried him out of there. Indeed, he also hurried to leave, because the LORD had struck him. 21 King Uzziah was a leper until the day of his death. He lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. Jotham his son was in charge of the palace, governing the people of the land.
  • Matt 2:11 : 11 And when they had come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, frankincense, and myrrh.
  • Matt 4:9 : 9 And said to him, All these things will I give you, if you will fall down and worship me.
  • Matt 9:18 : 18 While he spoke these things to them, behold, a certain ruler came, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand upon her, and she shall live.
  • 2 Sam 3:39 : 39 And I am this day weak, though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, are too harsh for me. The LORD shall reward the evildoer according to his wickedness.
  • 2 Kgs 5:1 : 1 Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.
  • 2 Kgs 5:27 : 27 Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you, and to your descendants forever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
  • Matt 10:8 : 8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely you have received, freely give.
  • Matt 13:58 : 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
  • Matt 14:33 : 33 Then those who were in the ship came and worshipped him, saying, Truly you are the Son of God.
  • Matt 20:20 : 20 Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshiping him, and desiring a certain thing of him.
  • Matt 26:6 : 6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
  • Matt 28:9 : 9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, Rejoice! And they came and held him by the feet, and worshiped him.
  • Matt 28:17 : 17 And when they saw him, they worshiped him; but some doubted.
  • Acts 10:25 : 25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
  • 1 Cor 14:25 : 25 And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
  • Rev 19:10 : 10 And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See that you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
  • Mark 5:6-7 : 6 But when he saw Jesus afar off, he ran and worshiped him, 7 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I beg you by God, do not torment me.
  • Num 5:2-3 : 2 Command the children of Israel that they remove from the camp every leper, and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by the dead: 3 Both male and female shall you put out; outside the camp shall you put them, so that they do not defile their camps where I dwell among them.
  • Num 12:10 : 10 And the cloud departed from above the tabernacle, and behold, Miriam became leprous, white as snow. And Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
  • Luke 4:27 : 27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, except Naaman the Syrian.