Verse 15
According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show him marvelous things.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som i de dager da du dro ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle tegn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som på de dagene da du dro ut av Egypts land, vil jeg vise dem underfulle ting.
Norsk King James
Som i dagene da du kom ut av Egypt, vil jeg vise dem under.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil la dem se undere, som på de dagene du gikk ut av Egyptens land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som på dagen da du dro ut fra Egypts land, vil jeg la dem se mirakler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som i de dager da du gikk ut av Egypts land, vil jeg vise han underfulle ting.
o3-mini KJV Norsk
Likt som de dager du dro ut av Egypt, vil jeg vise ham underfulle ting.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som i de dager da du gikk ut av Egypts land, vil jeg vise han underfulle ting.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som i de dager da du gikk ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle gjerninger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
biblecontext
{ "verseID": "Micah.7.15", "source": "כִּימֵ֥י צֵאתְךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אַרְאֶ֖נּוּ נִפְלָאֽוֹת׃", "text": "Like-*yəmê* your *ṣēʾtəkā* from-*ʾereṣ* *miṣrāyim* I will *ʾarʾennû* *niplāʾôt*.", "grammar": { "*ki-yəmê*": "preposition + masculine plural construct noun - like days of", "*ṣēʾtəkā*": "Qal infinitive construct with 2nd person masculine singular suffix - your going out", "*mē-ʾereṣ*": "preposition + feminine singular construct noun - from land of", "*miṣrāyim*": "proper noun - Egypt", "*ʾarʾennû*": "Hiphil imperfect, 1st person singular with 3rd person masculine singular suffix - I will show him", "*niplāʾôt*": "Niphal participle, feminine plural - wonderful things/marvelous works" }, "variants": { "*yəmê ṣēʾtəkā*": "days of your coming out/exodus/departure", "*ʾereṣ miṣrāyim*": "land of Egypt", "*ʾarʾennû*": "I will show him/let him see", "*niplāʾôt*": "wonders/marvelous works/miracles" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som på de dagene da du dro ut av Egyptens land, vil jeg vise dem underfulle ting.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil lade ham see underlige Ting, som i de Dage du gik ud af Ægypti Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
KJV 1769 norsk
Som i de dager da du kom ut fra landet Egypt, vil jeg vise ham underfulle ting.
Norsk oversettelse av Webster
'Som i de dager da du kom ut av Egypts land, vil jeg vise dem underfulle ting.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som på den dagen da du dro ut av Egypts land, vil jeg la dem se underfulle ting.
Norsk oversettelse av ASV1901
Som i de dager da du dro ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle ting.
Norsk oversettelse av BBE
Som i de dager da du kom ut fra Egyptens land, la oss se undere.
Coverdale Bible (1535)
Maruelous thinges will I shewe them, like as when they came out of Egipte.
Geneva Bible (1560)
According to the dayes of thy comming out of the lande of Egypt, will I shewe vnto him marueilous things.
Bishops' Bible (1568)
Maruelous thinges wil I shewe thee, like as when thou camest out of the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things].
Webster's Bible (1833)
"As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
Young's Literal Translation (1862/1898)
According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
American Standard Version (1901)
As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
Bible in Basic English (1941)
As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.
World English Bible (2000)
"As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
NET Bible® (New English Translation)
“As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds.”
Referenced Verses
- Isa 11:16 : 16 And there shall be a highway for the remnant of his people, who are left, from Assyria, as it was for Israel in the day that he came up from the land of Egypt.
- Isa 51:9 : 9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in ancient days, in the generations of old. Are you not the one who cut Rahab, and wounded the dragon?
- Isa 63:11-15 : 11 Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? Where is he who put his Holy Spirit within him? 12 Who led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? 13 Who led them through the deep, like a horse in the wilderness, that they should not stumble? 14 As a beast goes down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so you led your people, to make yourself a glorious name. 15 Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the yearning of your heart and your mercies toward me? Are they restrained?
- Jer 23:7-8 : 7 Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, that they shall no longer say, 'The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt'; 8 But, 'The LORD lives, who brought up and led the descendants of the house of Israel out of the north country, and from all countries where I had driven them.' And they shall dwell in their own land.
- Exod 3:20 : 20 And I will stretch out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof, and after that he will let you go.
- Ps 68:22 : 22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
- Ps 78:12-72 : 12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. 13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as a heap. 14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. 15 He split the rocks in the wilderness, and gave them drink as from the great depths. 16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. 17 And they sinned yet more against him by provoking the Most High in the wilderness. 18 And they tempted God in their heart by asking meat for their desire. 19 Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? 20 Behold, he struck the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? 21 Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; 22 Because they did not believe in God, and did not trust in his salvation: 23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, 24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the grain of heaven. 25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. 26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. 27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: 28 And he let it fall in the midst of their camp, all around their habitations. 29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; 30 They were not estranged from their desire. But while their meat was yet in their mouths, 31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and struck down the chosen men of Israel. 32 For all this they sinned still, and did not believe for his wondrous works. 33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. 34 When he slew them, then they sought him: and they returned and sought diligently after God. 35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. 36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. 37 For their heart was not right with him, neither were they steadfast in his covenant. 38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and did not destroy them: yes, many a time he turned away his anger, and did not stir up all his wrath. 39 For he remembered that they were but flesh; a wind that passes away, and comes not again. 40 How often did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! 41 Yes, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. 42 They did not remember his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. 43 How he had worked his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: 44 And had turned their rivers into blood; and their streams, that they could not drink. 45 He sent various sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. 46 He gave also their increase unto the caterpillar, and their labor unto the locust. 47 He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost. 48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. 49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. 50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence; 51 And struck all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the dwellings of Ham: 52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. 53 And he led them on safely, so that they did not fear: but the sea overwhelmed their enemies. 54 And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had acquired. 55 He cast out the nations also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. 56 Yet they tempted and provoked the Most High God, and did not keep his testimonies: 57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. 58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their carved images. 59 When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel: 60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men; 61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand. 62 He gave his people over also to the sword; and was angry with his inheritance. 63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given in marriage. 64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. 65 Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man who shouts because of wine. 66 And he struck his enemies in the rear: he put them to a perpetual reproach. 67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and did not choose the tribe of Ephraim: 68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. 69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established forever. 70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: 71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. 72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.