Verse 9
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is the Dathan and Abiram, who were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram, som reiste seg mot Moses og Aron i Korahs menighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og sønnene til Eliab var Nemuel, Datan og Abiram. Dette er Datan og Abiram, berømt i menigheten, som gjorde opprør mot Moses og Aron i Korahs følge da de gjorde opprør mot Herren.
Norsk King James
Og sønnene til Eliab: Nemuel, Dathan og Abiram. Dette er Dathan og Abiram som ble kjent blant folket for å ha motarbeidet Moses og Aron i Korahs opprør, da de stridte mot Herren:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram; det er de samme Datan og Abiram som var utpekte i menigheten, de som satte seg opp mot Moses og Aron i Koras opprør, da de satte seg opp mot Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram; det var de samme Datans og Abirams som ble kalt sammen med menigheten, og satte seg opp mot Moses og Aron, da de gjorde opprør mot Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og sønnene til Eliab; Nemuel, Datan og Abiram. Dette er de Datans og Abirams, som var beryktet i menigheten, som motsatte seg Moses og Aron i Korahs gruppe, da de stridet mot Herren:
o3-mini KJV Norsk
Og Eliabs sønner var Nemuel, Dathan og Abiram. Dette er Dathan og Abiram, som ble kjente blant forsamlingen for å ha gjort opprør mot Moses og mot Aron, i selskap med Kora, da de gjorde opprør mot HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og sønnene til Eliab; Nemuel, Datan og Abiram. Dette er de Datans og Abirams, som var beryktet i menigheten, som motsatte seg Moses og Aron i Korahs gruppe, da de stridet mot Herren:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram. Dette var de Datan og Abiram som var menn av betydning i menigheten, som satte seg opp mot Moses og Aron i Korah-opprøret, da de gjorde opprør mot Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These were the same Dathan and Abiram, community leaders who opposed Moses and Aaron as part of Korah’s assembly, inciting rebellion against the Lord.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.26.9", "source": "וּבְנֵ֣י אֱלִיאָ֔ב נְמוּאֵ֖ל וְדָתָ֣ן וַאֲבִירָ֑ם הֽוּא־דָתָ֨ן וַאֲבִירָ֜ם *קרואי *קְרִיאֵ֣י הָעֵדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצּ֜וּ עַל־מֹשֶׁ֤ה וְעַֽל־אַהֲרֹן֙ בַּעֲדַת־קֹ֔רַח בְּהַצֹּתָ֖ם עַל־יְהוָֽה׃", "text": "And sons of *ʾĔlîʾāb* *Nəmûʾēl* and *Dātān* and *ʾĂbîrām* he-*Dātān* and *ʾĂbîrām* *qərîʾê* the *ʿēdāh* who *hiṣṣû* against-*Mōšeh* and against-*ʾAhărōn* in *ʿădat*-*Qōraḥ* in *bəhaṣṣōtām* against-*YHWH*", "grammar": { "*ʾĔlîʾāb*": "proper noun - Eliab", "*Nəmûʾēl*": "proper noun - Nemuel", "*Dātān*": "proper noun - Dathan", "*ʾĂbîrām*": "proper noun - Abiram", "*qərîʾê*": "qal passive participle, masculine plural construct - called ones of [Qere: corrected reading]", "*ʿēdāh*": "noun, feminine singular with definite article - the assembly/congregation", "*hiṣṣû*": "hiphil perfect, 3rd person plural - they contended/strove", "*Mōšeh*": "proper noun - Moses", "*ʾAhărōn*": "proper noun - Aaron", "*ʿădat*": "noun, feminine singular construct - assembly/congregation of", "*Qōraḥ*": "proper noun - Korah", "*bəhaṣṣōtām*": "preposition + hiphil infinitive construct with 3rd person masculine plural suffix - in their striving/contending" }, "variants": { "*qərîʾê*": "called ones/summoned ones/famous ones", "*hiṣṣû*": "they contended/they strove/they rebelled", "*bəhaṣṣōtām*": "in their striving/when they rebelled/when they contended" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram. Det var Datan og Abiram, innkalte til menigheten, som reiste seg mot Moses og Aron i Korahs opprør, da de gjorde opprør mot Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og Eliabs Børn vare Nemuel og Dathan og Abiram; det er den Dathan og Abiram, som vare udnævnte af Menigheden, de, som trættede mod Mose og mod Aron i Korahs Selskab, der de trættede mod Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
KJV 1769 norsk
Og Eliab hadde sønner; Nemuel, Datan og Abiram. Dette er det samme Datan og Abiram, berømte menn i menigheten, som satte seg opp mot Moses og Aron under Korahs følge, da de satte seg opp mot Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Sønnene til Eliab: Nemuel, Datan og Abiram. Dette var den Datan og Abiram som ble kalt av forsamlingen, som trosset Moses og Aron i opprøret med Korah, da de trosset Herren,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eliabs sønner var Nemuel og Datan og Abiram; dette er den Datan og Abiram, utkalte fra menigheten, som gjorde opprør mot Moses og Aron i Korahs opprør mot Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Eliabs sønner: Nemuel, Datan og Abiram. Dette er den Datan og Abiram, som ble kalt av menigheten, og som kjempet mot Moses og mot Aron sammen med Korahs følge da de utfordret Herren,
Norsk oversettelse av BBE
Og sønnene til Eliab: Nemuel og Datan og Abiram. Dette er de samme Datan og Abiram som var blant de som gjorde opprør mot Moses og Aron, og mot Herren sammen med Korah:
Tyndale Bible (1526/1534)
And the sonnes of Eliab were: Nemuel Dathan and Abiram. This is that Dathan and Abiram councelers in the cogregacion which stroue agest Moses and Aaron in the companye of Corah when they stroue agenst the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And the children of Eliab were Nemuel, and Dathan and Abiram. This is yt Dathan & Abira, those famous men in the congregacion, which stode vp agaynst Moses and Aaron in the copany of Corah, whan they rose vp agaynst the LORDE,
Geneva Bible (1560)
And the sonnes of Eliab, Nemuel, and Dathan, and Abiram: this Dathan and Abiram were famous in the Congregation, and stroue against Moses and against Aaron in the assemblie of Korah, when they stroue against the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And the sonnes of Eliab, Nemuel, Dathan, & Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, and stroue against Moyses and Aaron in the company of Corah, when they stroue agaynst the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This [is that] Dathan and Abiram, [which were] famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
Webster's Bible (1833)
The sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against Yahweh,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the sons of Eliab `are' Nemuel and Dathan and Abiram; this `is that' Dathan and Abiram, called ones of the company, who have striven against Moses and against Aaron in the company of Korah, in their striving against Jehovah,
American Standard Version (1901)
And the sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against Jehovah,
Bible in Basic English (1941)
And the sons of Eliab: Nemuel and Dathan and Abiram. These are the same Dathan and Abiram who had a place in the meeting of the people, who together with Korah made an outcry against Moses and Aaron and against the Lord:
World English Bible (2000)
The sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against Yahweh,
NET Bible® (New English Translation)
Eliab’s descendants were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram who as leaders of the community rebelled against Moses and Aaron with the followers of Korah when they rebelled against the LORD.
Referenced Verses
- Num 1:16 : 16 These were the renowned of the congregation, leaders of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
- Num 16:1-9 : 1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men. 2 And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the assembly, distinguished in the congregation, men of renown. 3 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much upon you, seeing all the congregation is holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do you lift yourselves above the congregation of the LORD? 4 And when Moses heard it, he fell upon his face. 5 And he spoke to Korah and to all his company, saying, Tomorrow the LORD will show who are His, and who is holy; and will cause him to come near to Him: even him whom He has chosen will He cause to come near to Him. 6 This do; Take your censers, Korah, and all his company. 7 And put fire in them, and put incense in them before the LORD tomorrow: and it shall be that the man whom the LORD chooses, he shall be holy: you take too much upon you, sons of Levi. 8 And Moses said to Korah, Hear, I pray you, sons of Levi. 9 Does it seem like a small thing to you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to Himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister to them? 10 And He has brought you near to Him, and all your brethren the sons of Levi with you: and do you seek the priesthood also? 11 For this cause, both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you complain against him? 12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up. 13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us? 14 Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We will not come up. 15 And Moses was very angry, and said to the LORD, Respect not their offering: I have not taken one donkey from them, nor have I harmed one of them. 16 And Moses said to Korah, Be here with all your company before the LORD, you, and they, and Aaron, tomorrow. 17 And take each man his censer, and put incense in them, and bring them before the LORD, each man his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each of you his censer. 18 And they took each man his censer, and put fire in them, and laid incense on them, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron. 19 And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation. 20 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. 22 And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will You be angry with all the congregation? 23 And the LORD spoke to Moses, saying, 24 Speak to the congregation, saying, Depart from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. 25 And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. 26 And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins. 27 So they got up from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, with their wives, their sons, and their little children. 28 And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own will. 29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me. 30 But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD. 31 And it came to pass, when he had finished speaking all these words, that the ground split apart that was under them. 32 And the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their houses, and all the men that belonged to Korah, and all their goods. 33 They, and all that belonged to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. 34 And all Israel that were around them fled at their cry: for they said, Lest the earth swallows us up also. 35 And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
- Ps 106:17 : 17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
- Jude 1:11 : 11 Woe to them! For they have gone in the way of Cain, have run greedily in the error of Balaam for profit, and perished in the rebellion of Korah.