Verse 13
Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hvis hennes ektemann annullerer dem samme dagen han hører om dem, skal ingenting av det hun har sagt være gyldig. Hennes ektemann har annullert dem, og Herren vil tilgi henne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvert løfte og hver bindende ed for å påføre sjelen lidelse, kan mannen hennes stadfeste eller gjøre ugyldig.
Norsk King James
Hvert løfte og hver bindende ed som påfører sjelen nød, kan ektemannen hennes bekrefte eller gjøre ugyldig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis mannen hennes annullerer dem den dagen han hører om det, da skal alt som har kommet fra hennes lepper angående hennes løfter og sjelens forpliktelse ikke stå ved makt; mannen hennes har annullert dem, og Herren skal tilgi henne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hvis hennes ektemann annullerer dem dagen han hører det, da skal alt hun har sagt med sine lepper angående hennes løfter og binding av sin sjel, ikke stå ved lag; hennes ektemann har opphevet dem, og Herren vil tilgi henne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvert løfte og hver bindende ed for å påføre sjelen ubehag, kan hennes mann stadfeste det, eller hennes mann kan gjøre det ugyldig.
o3-mini KJV Norsk
Ethvert løfte og enhver bindende ed som tvinger sjelen til forpliktelse, kan ektemannen enten stadfeste eller gjøre ugyldig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvert løfte og hver bindende ed for å påføre sjelen ubehag, kan hennes mann stadfeste det, eller hennes mann kan gjøre det ugyldig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hvis hennes mann annullerer dem samme dag han hører det, da skal ingenting av det stå fast; Herren vil tilgi henne.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But if her husband annuls them on the day he hears of them, then none of the words from her lips concerning her vows or the obligations she has taken upon herself will stand. Her husband has annulled them, and the LORD will forgive her.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.30.13", "source": "וְאִם־הָפֵר֩ יָפֵ֨ר אֹתָ֥ם ׀ אִישָׁהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־מוֹצָ֨א שְׂפָתֶ֧יהָ לִנְדָרֶ֛יהָ וּלְאִסַּ֥ר נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם אִישָׁ֣הּ הֲפֵרָ֔ם וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃", "text": "*wə-ʾim*-*hāpēr* *yāpēr* *ʾōtām* *ʾîšāh* *bə-yôm* *šāmʿô* *kol*-*môṣāʾ* *śəpātêhā* *li-nədārêhā* *û-lə-ʾissar* *napšāh* *lōʾ* *yāqûm* *ʾîšāh* *hăpērām* *wa-YHWH* *yislaḥ*-*lāh*", "grammar": { "*wə-ʾim*": "conjunction + conditional particle - and if", "*hāpēr*": "Hiphil infinitive absolute - annulling", "*yāpēr*": "Hiphil imperfect, 3rd masc sing - he shall annul", "*ʾōtām*": "direct object marker + 3rd masc plural suffix - them", "*ʾîšāh*": "masculine singular noun + 3rd fem sing suffix - her husband", "*bə-yôm*": "preposition + masculine singular noun - in the day of", "*šāmʿô*": "Qal infinitive construct + 3rd masc sing suffix - his hearing", "*kol*": "construct - all of", "*môṣāʾ*": "masculine singular construct - what comes out of", "*śəpātêhā*": "feminine plural noun + 3rd fem sing suffix - her lips", "*li-nədārêhā*": "preposition + masculine plural noun + 3rd fem sing suffix - for her vows", "*û-lə-ʾissar*": "conjunction + preposition + masculine singular construct - and for binding of", "*napšāh*": "feminine singular noun + 3rd fem sing suffix - her soul", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yāqûm*": "Qal imperfect, 3rd masc sing - it shall stand", "*ʾîšāh*": "masculine singular noun + 3rd fem sing suffix - her husband", "*hăpērām*": "Hiphil perfect, 3rd masc sing + 3rd masc plural suffix - he has annulled them", "*wa-YHWH*": "conjunction + proper noun - and the LORD", "*yislaḥ*": "Qal imperfect, 3rd masc sing - he will forgive", "*lāh*": "preposition + 3rd fem sing suffix - to her" }, "variants": { "*hāpēr* *yāpēr*": "emphatically annuls/surely annuls/definitely makes void", "*môṣāʾ*": "what comes out of/utterance from/pronouncement of", "*śəpātêhā*": "her lips/speech", "*li-nədārêhā*": "for her vows/concerning her promises", "*û-lə-ʾissar*": "and for binding of/regarding the obligation of", "*hăpērām*": "he has annulled them/made them void/broken them", "*yislaḥ*": "he will forgive/pardon" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hvis hennes mann annullerer det den dagen han hører om det, da skal alt hun har sagt med sine lepper angående løftene og forbudene hun har pålagt seg selv, ikke stå ved makt. Herren vil tilgi henne fordi hennes mann annullerte dem.
Original Norsk Bibel 1866
Men dersom hendes Mand aldeles rygger dem paa den Dag, han hører (dem), da skal alt, som er udgaaet af hendes Læber, anlangende hendes Løfter og hendes Sjæls Forpligtelse, ikke staae (ved Magt); hendes Mand har rygget dem, og Herren skal forlade hende det.
King James Version 1769 (Standard Version)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
KJV 1769 norsk
Enhver forpliktelse eller bindende ed om å påføre seg selv nød kan ektemannen enten opprettholde eller gjøre ugyldig.
Norsk oversettelse av Webster
Ethvert løfte og enhver bindende ed for å ydmyke seg, kan hennes mann stadfeste det, eller han kan gjøre det ugyldig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Enhver løfte og enhver ed - en forpliktelse for å ydmyke en sjel - kan hennes ektemann godkjenne eller bryte;
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvert løfte og hver bindende ed til å plage sjelen kan hennes mann stadfeste eller gjøre ugyldig.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis mannen hennes, ved å høre om det, gjorde dem ugyldige, da vil det hun har sagt om sine eder eller løfter ikke ha noen kraft: mannen har gjort dem ugyldige, og hun vil få Herrens tilgivelse.
Tyndale Bible (1526/1534)
All vowes and othes that binde to humble the soule maye her husbande stablish or breake.
Coverdale Bible (1535)
And all vowes & oothes yt bynde to humble ye soule, maie hir hu?bade stablish or breake, thus:
Geneva Bible (1560)
(30:14) So euery vowe, and euery othe or bonde, made to humble the soule, her husband may stablish it, or her husband may breake it.
Bishops' Bible (1568)
All vowes and othes that binde to humble the soule, may her husbande stablishe or breake.
Authorized King James Version (1611)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Webster's Bible (1833)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Every vow and every oath -- a bond to humble a soul -- her husband doth establish it, or her husband doth break it;
American Standard Version (1901)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Bible in Basic English (1941)
But if her husband, on hearing of it, made them without force or effect, then whatever she has said about her oaths or her undertaking has no force: her husband has made them without effect, and she will have the Lord's forgiveness.
World English Bible (2000)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
NET Bible® (New English Translation)
“Any vow or sworn obligation that would bring affliction to her, her husband can confirm or nullify.
Referenced Verses
- Lev 16:29 : 29 And this shall be a statute forever to you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger who dwells among you:
- Lev 23:27 : 27 Also on the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement; it shall be a holy gathering to you; and you shall afflict your souls and offer an offering made by fire to the LORD.
- Lev 23:32 : 32 It shall be to you a sabbath of rest, and you shall afflict your souls; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your sabbath.
- Num 29:7 : 7 And on the tenth day of this seventh month, you shall have a holy assembly; and you shall humble yourselves: you shall not do any work in it:
- Ezra 8:21 : 21 Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a safe journey for us, our little ones, and all our goods.
- Ps 35:13 : 13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fasting, and my prayer returned to my own bosom.
- Isa 58:5 : 5 Is this the fast that I have chosen? A day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
- 1 Cor 7:5 : 5 Do not deprive one another, except with consent for a time, to give yourselves to fasting and prayer; and come together again, so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control.
- 1 Cor 11:3 : 3 But I want you to know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
- 1 Cor 11:9 : 9 Nor was the man created for the woman, but the woman for the man.
- 1 Pet 3:1-6 : 1 In the same way, you wives, be subject to your own husbands, so that if any do not obey the word, they may also be won without a word by the conduct of their wives; 2 While they observe your pure conduct with reverence. 3 Let your beauty not be the outward adornment of braiding hair, wearing gold, or putting on apparel; 4 But let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God. 5 For in this manner, in former times, the holy women who trusted in God also adorned themselves, being submissive to their own husbands: 6 Just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any fear.