Verse 21
My son, fear the LORD and the king; do not associate with those given to change.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Frykt Herren og kongen, min sønn, og hold deg unna opprørerne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Min sønn, frykt Herren og kongen; og bland deg ikke med dem som gir seg til forandring.
Norsk King James
Min sønn, frykt Herren og kongen; og vær ikke med dem som forårsaker uro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Min sønn, frykt Herren og kongen; bland deg ikke med de opprørske.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Frykt Herren, min sønn, og kongen; bland deg ikke med dem som gjør omveltninger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Min sønn, frykt Herren og kongen, og bland deg ikke med dem som gjør opprør.
o3-mini KJV Norsk
Min sønn, frykt Herren og kongen, og omgå deg ikke med dem som er raske til å endre mening.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Min sønn, frykt Herren og kongen, og bland deg ikke med dem som gjør opprør.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Frykt Herren, min sønn, og kongen. Bli ikke med i dem som gjør opprør.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Fear the LORD, my son, as well as the king, and do not associate with rebels.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.24.21", "source": "יְרָֽא־אֶת־יְהוָ֣ה בְּנִ֣י וָמֶ֑לֶךְ עִם־שׁ֝וֹנִ֗ים אַל־תִּתְעָרָֽב׃", "text": "*Yərāʾ*-*ʾet*-*YHWH* *bənî* and-*melek* with-*šônîm* not-*titʿārāb*", "grammar": { "*yərāʾ*": "Qal imperative, masculine singular - fear", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*bənî*": "masculine singular noun with 1st person singular suffix - my son", "*melek*": "masculine singular noun - king", "*šônîm*": "Qal participle, masculine plural - changers/those who change", "*titʿārāb*": "Hithpael imperfect, 2nd person masculine singular - associate yourself" }, "variants": { "*yərāʾ*": "fear/reverence/be in awe of", "*šônîm*": "changers/those who change/rebels", "*titʿārāb*": "associate yourself/mix yourself/join" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Frykt Herren og kongen, min sønn; bland deg ikke med dem som gjør opprør.
Original Norsk Bibel 1866
Min Søn! frygt Herren og Kongen; bland dig ikke iblandt de Foranderlige;
King James Version 1769 (Standard Version)
My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:
KJV 1769 norsk
Min sønn, frykt Herren og kongen, og bland deg ikke med dem som er tilbøyelige til forandring.
Norsk oversettelse av Webster
Min sønn, frykt Herren og kongen. Bli ikke med dem som gjør opprør;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Frykt Herren, min sønn, og kongen; bland deg ikke inn med dem som er ustadige.
Norsk oversettelse av ASV1901
Min sønn, frykt Herren og kongen, og omgås ikke med dem som er ustadige.
Norsk oversettelse av BBE
Min sønn, frykt Herren og kongen: ha ingenting med dem å gjøre som er i høye posisjoner:
Coverdale Bible (1535)
My sonne, feare thou ye LORDE & ye kinge, & kepe no copany wt ye slaunderous:
Geneva Bible (1560)
My sonne feare the Lord, and the King, and meddle not with them that are sedicious.
Bishops' Bible (1568)
My sonne, feare thou the Lorde and the kyng, and kepe no company with them that slide backe from his feare:
Authorized King James Version (1611)
¶ My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
Webster's Bible (1833)
My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
American Standard Version (1901)
My son, fear thou Jehovah and the king; [And] company not with them that are given to change:
Bible in Basic English (1941)
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:
World English Bible (2000)
My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious:
NET Bible® (New English Translation)
Fear the LORD, my child, as well as the king, and do not associate with rebels,
Referenced Verses
- Rom 13:1-7 : 1 Let every soul be subject to the higher authorities. For there is no authority except from God; the authorities that exist are ordained by God. 2 Therefore whoever resists the authority resists the ordinance of God, and those who resist shall bring judgment upon themselves. 3 For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same. 4 For he is God's minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain. For he is God's minister, an avenger to execute wrath on him who does evil. 5 Therefore you must be subject, not only because of wrath but also for conscience' sake. 6 For this reason, pay your taxes also, for they are God's ministers attending continually to this very thing. 7 Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
- Titus 3:1 : 1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- 1 Pet 2:13-17 : 13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme, 14 Or to governors, as to those who are sent by Him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good. 15 For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men: 16 As free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
- Exod 14:31 : 31 And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
- Num 16:1-3 : 1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men. 2 And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the assembly, distinguished in the congregation, men of renown. 3 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much upon you, seeing all the congregation is holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do you lift yourselves above the congregation of the LORD?
- 1 Sam 8:5-7 : 5 And said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations. 6 But the thing displeased Samuel when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the LORD. 7 And the LORD said to Samuel, Listen to the voice of the people in all that they say to you: for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.
- 1 Sam 12:12-19 : 12 And when you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, No; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king. 13 Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you. 14 If you will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both you and also the king that reigns over you continue following the LORD your God: 15 But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. 16 Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. 17 Is it not wheat harvest today? I will call to the LORD, and he shall send thunder and rain; that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king. 18 So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. 19 And all the people said to Samuel, Pray for your servants to the LORD your God, that we do not die: for we have added to all our sins this evil, to ask us a king.
- 1 Sam 24:6 : 6 And he said to his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
- 2 Sam 15:13-37 : 13 And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are with Absalom. 14 And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword. 15 And the king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king shall appoint. 16 And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, who were concubines, to keep the house. 17 And the king went forth, and all the people after him, and stayed in a place that was far off. 18 And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king. 19 Then the king said to Ittai the Gittite, Why are you also going with us? Return to your place, and stay with the king: for you are a stranger and also an exile. 20 Whereas you came just yesterday, should I this day make you wander with us? seeing I go where I may, return, and take back your brethren: mercy and truth be with you. 21 And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be. 22 And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. 23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness. 24 And behold, Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had passed out of the city. 25 And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation: 26 But if he says thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him. 27 The king said also to Zadok the priest, Are you not a seer? return to the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. 28 See, I will stay in the plain of the wilderness, until word comes from you to confirm me. 29 Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem: and they stayed there. 30 And David went up by the ascent of Mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people who were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. 31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. 32 And it came to pass, that when David came to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth upon his head: 33 To whom David said, If you pass on with me, then you will be a burden to me: 34 But if you return to the city, and say to Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant before, so will I now also be your servant: then you may for me defeat the counsel of Ahithophel. 35 And do you not have there with you Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatever thing you hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests. 36 Behold, they have with them their two sons, Ahimaaz Zadok's son, and Jonathan Abiathar's son; and by them you shall send to me everything that you can hear. 37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
- 1 Kgs 12:16 : 16 So when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Now see to your own house, David. So Israel departed to their tents.
- Eccl 8:2-5 : 2 I counsel you to keep the king's commandment, and that in regard to the oath of God. 3 Do not be hasty to go out of his presence; do not stand in an evil thing, for he does whatever pleases him. 4 Where the word of a king is, there is power; and who can say to him, 'What are you doing?' 5 Whoever keeps the commandment shall feel no evil thing; and a wise man's heart discerns both time and judgment.
- Matt 22:21 : 21 They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.