Verse 1
Lord, my heart is not proud, nor my eyes arrogant: neither do I concern myself with great matters, or with things too high for me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En sang ved oppstigningene, av David: Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte. Jeg strekker meg ikke etter store eller underfulle gjerninger som er for høye for meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte. Jeg streber heller ikke etter store ting eller undre som er for høye for meg.
Norsk King James
Herre, mitt hjerte er ikke hovent, og mine øyne er ikke stolte: jeg engasjerer meg ikke i store saker, eller i ting som er over mitt nivå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Davids sang ved trinnene. Herre, hjertet mitt er ikke hovmodig, og øynene mine er ikke stolte. Jeg streber ikke etter store ting eller ting som er forunderlige for meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En sang ved oppstigning, av David. Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte. Jeg sysler ikke med store ting eller underfulle ting som er for vanskelige for meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
HERRE, mitt hjerte er ikke stolte, og mine øyne er ikke hovmodige. Jeg gjør meg heller ikke opptatt av store ting, eller av ting som er for vanskelige for meg.
o3-mini KJV Norsk
Herren, mitt hjerte er ikke hovent, og mine øyne ikke stolte; jeg iverksetter heller ikke store gjerninger, eller prøver meg på ting som er for høye for meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
HERRE, mitt hjerte er ikke stolte, og mine øyne er ikke hovmodige. Jeg gjør meg heller ikke opptatt av store ting, eller av ting som er for vanskelige for meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En sang ved festreisene. Av David. Herre, mitt hjerte er ikke stolt, mine øyne er ikke hovmodige, jeg sysler ikke med store gjerninger eller underfulle ting som overstiger meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A song of ascents. LORD, my heart is not proud, my eyes are not haughty; I do not concern myself with matters too great or too wonderful for me.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.131.1", "source": "שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה ׀ לֹא־גָבַ֣הּ לִ֭בִּי וְלֹא־רָמ֣וּ עֵינַ֑י וְלֹֽא־הִלַּ֓כְתִּי ׀ בִּגְדֹל֖וֹת וּבְנִפְלָא֣וֹת מִמֶּֽנִּי", "text": "*šîr* the-*maʿălôt* to-*Dāwid* *YHWH* not-*gābaḥ* *libbî* *wə*-not-*rāmû* *ʿênay* *wə*-not-*hillaktî* in-*gədōlôt* *û*-in-*nip̄lāʾôt* from-me", "grammar": { "*šîr*": "construct state, masculine, singular - 'song of'", "*maʿălôt*": "feminine, plural, with definite article - 'the ascents/steps'", "*Dāwid*": "proper name with preposition *lə* - 'to/of/for David'", "*YHWH*": "divine name, tetragrammaton", "*gābaḥ*": "qal perfect, 3rd person masculine singular - 'has been high/proud'", "*libbî*": "noun with 1st person singular possessive suffix - 'my heart'", "*wə*": "conjunction - 'and'", "*rāmû*": "qal perfect, 3rd person plural - 'have been lifted up/exalted'", "*ʿênay*": "noun, dual with 1st person singular possessive suffix - 'my eyes'", "*hillaktî*": "piel perfect, 1st person singular - 'I have walked/gone about'", "*gədōlôt*": "feminine plural adjective - 'great things'", "*û*": "conjunction - 'and'", "*nip̄lāʾôt*": "niphal participle, feminine plural - 'wonderful/marvelous things'", "*mimmennî*": "preposition *min* with 1st person singular suffix - 'from me/beyond me'" }, "variants": { "*šîr hamaʿălôt*": "song of ascents/song of steps/song of degrees", "*gābaḥ*": "to be high/proud/lifted up", "*rāmû*": "to be high/lifted up/exalted/haughty", "*hillaktî*": "to walk/go about/behave oneself", "*gədōlôt*": "great things/matters too great", "*nip̄lāʾôt*": "wonderful things/marvelous things/things too difficult" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En sang ved festreisene. Av David. Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, mine øyne er ikke stolte. Jeg går ikke etter store ting, eller etter det som er for underfullt for meg.
Original Norsk Bibel 1866
Davids Sang paa Trapperne. Herre! mit Hjerte er ikke ophøiet, og mine Øine ere ikke høie, og jeg vandrer ikke i store Ting eller i dem, som ere mig for underlige.
King James Version 1769 (Standard Version)
A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
KJV 1769 norsk
En sang ved oppstigningene, av David. HERRE, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte. Jeg sysler heller ikke med store ting eller med de som er for høye for meg.
Norsk oversettelse av Webster
Herren, mitt hjerte er ikke hovmodig, mine øyne er ikke stolte; Jeg beskjeftiger meg ikke med store ting, Eller med underfulle gjerninger som er for vanskelige for meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En sang ved oppstigningene, av David. Herre, mitt hjerte har ikke vært hovmodig, og mine øyne har ikke vært stolte. Jeg har ikke strebet etter store ting, eller det som er for underfullt for meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte; jeg streber ikke etter store ting, eller ting for underfulle for meg.
Norsk oversettelse av BBE
En sang ved oppstigning. Av David. Herre, mitt hjerte er ikke hovmodig, og mine øyne er ikke stolte; jeg beskjeftiger meg ikke med store ting eller under som ligger utenfor min fatteevne.
Coverdale Bible (1535)
Lorde, I am not hye mynded, I haue no proude lokes.
Geneva Bible (1560)
A song of degrees or Psalme of Dauid. Lorde, mine heart is not hautie, neither are mine eyes loftie, neither haue I walked in great matters and hid from me.
Bishops' Bible (1568)
A song of high degrees (made) of Dauid. O God I am not hygh mynded, I haue no proude lokes: I haue not vsed to walke in greater & waightier matters then I ought to do.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
Webster's Bible (1833)
> Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; Nor do I concern myself with great matters, Or things too wonderful for me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Song of the Ascents, by David. Jehovah, my heart hath not been haughty, Nor have mine eyes been high, Nor have I walked in great things, And in things too wonderful for me.
American Standard Version (1901)
[A Song of Ascents; of David]. Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; Neither do I exercise myself in great matters, Or in things too wonderful for me.
Bible in Basic English (1941)
<A Song of the going up. Of David.> Lord, there is no pride in my heart and my eyes are not lifted up; and I have not taken part in great undertakings, or in things over-hard for me.
World English Bible (2000)
Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; nor do I concern myself with great matters, or things too wonderful for me.
NET Bible® (New English Translation)
A song of ascents, by David. O LORD, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.
Referenced Verses
- Rom 12:16 : 16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
- Job 42:3 : 3 Who is he who hides counsel without knowledge? Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
- Ps 139:6 : 6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain it.
- Ps 101:5 : 5 Whoever secretly slanders his neighbor, him will I cut off: him that has a haughty look and a proud heart I will not endure.
- Jer 45:5 : 5 And do you seek great things for yourself? Seek them not: for behold, I will bring disaster upon all flesh, says the LORD: but I will give you your life as a prize wherever you go.
- Amos 7:14-15 : 14 Then Amos answered, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a gatherer of sycamore fruit: 15 And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.
- Matt 11:29 : 29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart: and you shall find rest for your souls.
- Acts 20:19 : 19 serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
- Rom 11:33 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!
- 1 Thess 2:6-7 : 6 Nor did we seek glory from men, neither from you nor from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, just as a nurse cherishes her children:
- 1 Thess 2:10 : 10 You are witnesses, and God also, how holily and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe:
- Ps 122:1 : 1 I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
- Ps 124:1 : 1 If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say;
- Ps 133:1 : 1 Behold, how good and pleasant it is for brothers to live together in unity!
- Jer 17:16 : 16 As for me, I have not hastened from being a shepherd to follow you: neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was right before you.
- Ps 78:70-72 : 70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: 71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. 72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.
- Num 12:3 : 3 (Now the man Moses was very meek, above all the men who were upon the face of the earth.)
- Deut 17:20 : 20 That his heart may not be lifted above his brothers, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
- 1 Sam 16:13 : 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
- 1 Sam 16:18 : 18 Then one of the servants answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty valiant man, a man of war, prudent in speech, a handsome person, and the LORD is with him.
- 1 Sam 16:22 : 22 And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me, for he has found favor in my sight.
- 1 Sam 17:15 : 15 But David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
- 1 Sam 17:28-29 : 28 Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men and Eliab's anger burned against David. He said, Why have you come down here? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the wickedness of your heart, for you have come down to see the battle. 29 David said, What have I done now? Is there not a cause?
- 1 Sam 18:23 : 23 And Saul's servants spoke those words in David's ears. And David said, Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?